Берн
Мобильный Дом Швейцарии откроется в Сочи в 2014 году
| La Swiss Mobile House sera inaugurée à Sotchi en 2014
Ваш смартфон – окно в швейцарскую архитектуру
| Votre smartphone est votre fenêtre vers l’architecture suisse
Швейцария – страна с самой непрозрачной системой финансирования
| La Suisse championne de l’opacité financière
Что мешает молодому швейцарцу оптимистично смотреть в будущее?
| Que empêche les jeunes Suisses d’envisager leur avenir avec optimisme?
Когда можно будет стать швейцарцем – через 8, 10 или 12 лет?
| Devenir Suisse – dans 8, 10 ou 12 ans?
Швейцария тянет с выдачей документов несовершеннолетним беженцам
| Switzerland does not want to provide documents for minor refugees
Декретный отпуск для пап на повестке дня. Не раньше 2014 года
| Le congé paternité dans l’ordre du jour. Pas avant 2014
Швейцарские бизнесмены верят в национальную экономику
| Les patrons suisses se montrent confiants dans l’économie nationale
Президент против работы швейцарских экспертов в Сирии
| President is against the work of the Swiss experts in Syria
Как получить 400 млн евро компенсаций за опоздания и отмены рейсов?
| Comment récupérer 400 millions d'euros d'indemnisations pour les retards et annulations de vols?
Борьба с коррупцией – могло бы быть и лучше
| La lutte contre la corruption – on pourrait faire mieux
Бесплатный адвокат для беженцев – быть или не быть?
| Pas d’avocat gratuit pour les requérants d'asile?
Берн подтвердил готовность бороться с уклонением от уплаты налогов
| Berne a confirmé sa volonté de lutter contre l’évasion fiscale