Берн
Швейцарский экспорт: фармацевтика в плюсе, часовщики в минусе
| Les exportations suisses augmentent pour la pharma, diminuent pour le secteur horloger
Запрет паранджи и лишение джихажистов гражданства – в программе парламентских слушаний
| L’interdiction de burqa et la déchéance de nationalité pour les djihadistes au programme des débats parlementaires
Швейцарские кантоны рассчитывают на прибыль Национального банка
| Les cantons suisses comptent sur le bénéfice de la Banque nationale
Госзакупкам в Швейцарии не хватает прозрачности
| En Suisse, les marchés publics manquent de transparence
Бернский университет откроет курсы для швейцарских имамов
| L’Université de Berne va offrir une formation contuinue pour les imams
Швейцарская косметика становится более «швейцарской»
| Les cosmétiques suisses deviennent plus «suisses»
«Мрачные» прогнозы для швейцарской экономики и не только
| Les pronostics «sombres» pour l’économie suisse, mais pas uniquement
Более 8 тысяч беженцев «пропали» в Швейцарии
| Plus de 8 milles de requérants sont disparus en Suisse
Национальный совет руками и ногами за банковскую тайну
| Le Conseil National très attaché au secret bancaire
Швейцарским домработницам будут платить немного больше
| Les femmes de ménage suisses vont gagner un peu plus
Швейцарский парламент договорился об ограничении иммиграции
| Le parlement suisse se met d’accord pour la limitation de l’immigration
Вид на жительство в Швейцарии: получить и не потерять
| Le permis d’établissement en Suisse: obtenir et ne pas le perdre
Швейцарское благополучие – в поле зрения правительства
| Le bien-être suisse dans le viseur du gouvernement
Зарплаты глав госкомпаний будут ограничены
| Les salaires des dirigeants d’ex-régies seront plafonnés
Штрафы и «откаты» – только за счет чистой прибыли
| Les amendes et les «commissions occultes» à prélever sur le bénéfice net
Барометр коррупции показывает «ясно». Почти
| Le baromètre de la corruption est au «beau temps». Ou presque
Клиенты PostFinance будут платить за вклады
| Les clients de PostFinance vont payer pour leurs avoirs
Пассажирам будут платить за опоздания поездов?
| Les clients seront remboursés en cas de retard de leur train?
Российский самолет «сопроводили» в швейцарском воздушном пространстве
| Un avion russe « accompagné » dans l’espace aérien suisse