Досье

Швейцарская литература в русских переводах

Здесь собраны публикации, посвященные переводам произведений классической и современной швейцарской литературы. Швейцарский фонд культуры "Pro Helvetia" поддержал как издание самих книг в России, так и посвященную им серию статей в Нашей Газете.ch.

Роза ветров | The Wind Rose

На русском языке вышла книга Ильмы Ракузы «Мера моря», получившая в 2009 году Швейцарскую книжную премию. О немецкоязычном издании мы уже писали. В мае 2015-го автор представила русский перевод в Санкт-Петербурге, в октябре ее ждут на литературном фестивале в Одессе.

Сотни лет одиночества: от Тридцатилетней войны до Второй мировой | Hundreds Years of Solitude: from the Thirty Years’ War to the WW2

В 2011 году роман швейцарского писателя румынского происхождения Каталина Дориана Флореску «Якоб решает любить» был удостоен Швейцарской книжной премии. Спустя три года он вышел на русском языке.

Столетия любви | Des siècles d’amour

Ознакомившись с двумя мужскими прочтениями книги Каталина Дориана Флореску «Якоб решает любить», мы решили предложить вам свое, женское прочтение.

Швейцарские авторы на 16-й Международной ярмарке non/fiction в Москве | Swiss authors at the 16th International book fairfor high-quality literature in Moscow
Несмотря на мрачные предсказания синоптиков, пять ныне здравствующих писателей из разных регионов Конфедерации отправятся в российскую столицу, чтобы с 26 по 30 ноября представить свои произведения и пообщаться с издателями и читателями.
Швейцарская литература на Красноярской ярмарке книжной культуры | Swiss literature at the VIII Krasnoyarsk Book Culture Fair
Сегодня в сибирском городе открывается восьмой по счету слет книголюбов, который продлится до 4 ноября. Представленная Швейцарским советом по культуре насыщенная программа – часть проекта культурного обмена Pro Helvetia «Swiss Made в России. 2013 – 2015».
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 98.87
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Ребенок № 44

Так, на наш взгляд, было бы правильно перевести на русский язык название американской киноленты, запрещенной в России и снятой с проката в Беларуси, Киргизии, Украине, но вышедшей в Швейцарии.

Швейцарское путешествие Александра Дюма
24 июля исполнилось 210 лет со дня рождения писателя Александра Дюма. А 180 лет назад, в июле 1832 года, он, спасаясь от холеры и политических преследований, устремился из Парижа в Швейцарию. Любопытный путешественник не терял времени и написал книгу швейцарских впечатлений.