Люцерн

Швейцарцы – «хорошисты» по английскому | Les Suisses ont reçu une bonne note en anglais
Конфедерация занимает 19 строчку в таблице оценки знаний по английскому языку, составленной лингвистическим образовательным центром Education First (EF). Этот результат считается хорошим. Список возглавила Швеция, Украина занимает в нем 34 место, Россия – 39-е, Казахстан – 54-е, Азербайджан – 60-е и т.д.
Шаг вперед и два назад | Un pas en avant, deux pas en arrière
Офисные работники редко проделывают более 4000 шагов в день, чего совершенно недостаточно, чтобы оставаться в хорошей физической форме. Ходить больше или платить более высокие взносы медицинского страхования – что бы вы выбрали?
После концерта | Après le concert

За последние десять дней мы побывали на трех концертах Юрия Темирканова и Академического симфонического оркестра Санкт-Петербургской филармонии. Три программы, три солиста, три незабываемых впечатления.

Смешная серьезная классика | La musique classique, sérieuse et drôle

Лейтмотивом традиционного летнего фестиваля в Люцерне, который продлится с 14 августа по 27 сентября 2015 года, его организаторы избрали юмор и смех, даже если это смех сквозь слезы.

Швейцарцы чаще становятся жертвами несчастных случаев за рубежом? | Les Suisses deviennent plus souvent les victimes des accidents à l’étranger?
Число несчастных случаев, которые произошли за границей (по большей части в соседних странах), с 2002 года выросло на 50%, по данным анализа Службы централизации статистики страхования от несчастных случаев (SSAA).
Автостоп по смс в Швейцарии | L'Auto-stop par SMS en Suisse
В Люцерне, Женеве и Невшателе протестируют новую систему, которая позволяет поймать попутку: в отдаленных районах, где редко курсирует общественный транспорт, это можно будет сделать, отправив текстовое сообщение.
«Волшебное озеро» – русская волна | « Zaubersee » - une vague russe

С 13 по 17 мая в Люцерне в четвертый раз пройдет международный музыкальный фестиваль, посвященный узам, связывающим русских композиторов и музыкантов с этим красивейшим регионом Швейцарии. Кульминацией программы станет вечери памяти Майи Плисецкой.

Азербайджан – почетный гость Всемирного туристического форума в Люцерне | Azerbaijan is the Guest Country of the World Tourism Forum Lucerne 2015

Крупнейший слет представителей всех многочисленных подразделений туристической индустрии пройдет в четвертый раз, 23-24 апреля.

Швейцарско-российский альянс на фестивале комиксов Fumetto | Swiss-Russian union at the comics festival Fumetto
7 марта откроет свои двери один из крупнейших фестивалей комиксов в Европе. В этом году среди участников будет много российских художников, некоторые из работ которых вы можете посмотреть уже сегодня на выставке "Soroka Storyline".
В Швейцарии наградили новые IT-таланты | En Suisse, de nouveaux talents IT ont reçu leurs prix
В Люцерне вручены награды Swiss ICT Awards (своеобразный швейцарский Оскар в области информационных технологий), которыми отмечают достижения в области информационных технологий и коммуникаций.
Античное оружие и доспехи на аукционе в Люцерне | La vente aux enchères des armes antiques et armures à Lucerne
Встреча поклонников эпохи рыцарства и специалистов по античному оружию, организованная галереей Fischer, состоится 11-12 сентября. На аукционе будут выставлены экспонаты от второго тысячелетия до нашей эры до позднего Средневековья.
Азиз Шохакимов: «Честность в музыке превыше всего» | Aziz Shokhakimov: "L’honnête en music est au-dessus de tout"
Мы продолжаем знакомить вас с молодыми музыкантами – выходцами из бывшего СССР, раскрывающими свои таланты в Швейцарии. С узбекским дирижером Азизом Шохакимовым мы познакомились в мае в Люцерне на фестивале «Волшебное озеро», проводимом при поддержке Фонда AVC.
Ксения Сидорова: «Пока есть силы, желание и возможность – надо работать» | Ksenia Sidorova: "Le temps qu'on a les forces, l'envie et la possibilité il faut travailler"
Лето в Швейцарии – пора музыкальных фестивалей, каждый из которых гарантирует открытие новых имен, новых талантов. С наиболее интересными из них мы всегда стараемся знакомить вас поближе. С сегодняшней нашей гостей мы познакомились на прошедшем а конце мая в Люцерне фестивале «Волшебное озеро».
Путешественники любят Швейцарию за гармоничное сочетание туризма и люкса | La Suisse est une destination préférée de la clientèle sachant marier tourisme et luxe
Шопингу отводится все больше места в путешествиях: он становится главной причиной поездки или входит в список основных задач туристов, открывающих для себя мир, отмечает Всемирная туристская организация (ВТООН).
Мечислав Вайнберг – гвоздь программы фестиваля «Волшебное озеро» | Mieczyslaw Weinberg à l'affiche du festival "Zaubersee"
С 28 мая по 1 июня в Люцерне в третий раз пройдет международный фестиваль, главной темой которого была и остается русская музыка.
Русская пианистическая школа на Фестивале в Люцерне | Russian piano school at Lucerne Festival
В прекрасном городе на не менее прекрасном озере с 16 по 24 ноября в 15-й раз пройдет международный фестиваль фортепианной музыки с участием ведущих пианистов современности.
Красным клином по белому | Red wedge on the white
С 12 по 20 октября Университет прикладных наук Люцерна проводит международный фестиваль плакатов «Weltformat», главной темой которого в этом году стало творчество российских и советских художников.
Юрий Норштейн: «Мы просто работаем…» | Yuri Norstein: We just keep working
Одним из гостей музыкального фестиваля «Волшебное озеро», проходившего недавно в Люцерне, был, как ни странно, выдающийся российский мультипликатор, чья «Сказка сказок» была признана лучшим мультфильмов всех времен. Его творчеству была посвящена специальная программа «Ночь с Норштейном». Нам выпала редкая возможность пообщаться с Мастером в относительно спокойной обстановке.
Под знаком Рахманинова | Sous le signe de Rakhmaninoff
Вчера в Люцерне завершился международный музыкальный фестиваль «Волшебное озеро», в рамках которого нескольким пианистам выпала честь поиграть на рояле великого русского композитора, 140-летие со дня рождения которого отмечается в этом году.
Среди первых колонистов Марса – швейцарцы! | Les Suisses sont parmi les premiers Martiens!
64-летний житель Цюриха выразил желание слетать на Марс. И пояснил причину своего выбора: лучше уж на Марс, чем в дом престарелых. Неправительственная организация Mars One приглашает всех желающих стать в 2023 году первыми колонистами Красной планеты.
На берегу «Волшебного озера» | On the shore of Zaubersee
Накануне второго музыкального фестиваля со сказочным названием «Zaubersee», который пройдет в Люцерне с 22 по 26 мая, мы, по сложившейся уже традиции, предлагаем вам «подслушать» разговор двух его создателей.
Люкс из отходов | Luxe from waste
Потомственный бизнесмен из Люцерна Андре фон Моос начал производство эксклюзивных письменных принадлежностей, которые сам он считает, в первую очередь, ювелирными изделиями. И не без оснований, ведь в производстве одной ручки von Moos может использоваться до 180 бриллиантов.
Курение и девушки в купальниках несовместимы | Pas de femmes en bikini pour vendre des cigares
Реклама швейцарской марки сигар с изображением четырех фотомоделей и рекламным слоганом «Разнообразие приносит удовольствие» была запрещена Швейцарской комиссией по лояльности как секистская.
Судьбы американских летчиков, интернированных в Швейцарии | Les destins des internés américains en Suisse
Во время Второй мировой войны около 1750 американских военных летчиков оказались интернированными в Швейцарии. Многие из них подвергались незаслуженным притеснениям. Конгресс США недавно принял решение наградить «медалью военнопленных» 157 человек. Историк Оливье Грива поделился с газетой Le Temps своими комментариями.
«Условно убитый» Шостаковича имел успех в Люцерне | Shostakovich's "Hypothetically Murdered" was a success in Lucerne
В рамках ежегодного фестиваля «Смена декораций» в последние дни января на сцене Theater Pavillion в Люцерне с успехом прошла премьера спектакля Der Fall YY («Дело YY»). Под таким названием впервые за пределами России была осуществлена театральная версия сочинения «Условно убитый», ор. 31.
Шостакович на фестивале в Люцерне: мировая премьера и другие сюрпризы | Shostakovich at the centre of the festival in Lucerne
На факультете музыки Университета прикладных наук Люцерна с 27 января по 1 февраля пройдет фестиваль, посвященный творчеству Дмитрия Шостаковича.
У молодых мусульман Швейцарии нет проблем с интеграцией | L’orientation religieuse des jeunes musulmans n’empêche pas leur intégration
Это доказал Центр изучения религий при Университете Люцерна, который два года анализировал ценности, интересы и социальные восприятия молодых мусульман Конфедерации. Одновременно исследователи указали пути для лучшей интеграции представителей юного поколения, которое будет вскоре играть важную роль в швейцарском обществе.
Католическая церковь покаялась за совершенное в Люцерне | A Lucerne, l’éducation par la terreur
В 1930-70-х годах тысячи детей, воспитывавшихся в католических интернатах Швейцарии, подвергалось жестокому обращению и сексуальному насилию.
Под Люцерном появилась «Дорога любви» | Lucerne: Malters inaugure le premier "parcours vita" sur l'amour
Живописная прогулка и некоторые испытания в пути: уникальный маршрут для пар, которые хотят увидеть свои отношения под новым углом, создали в местечке Мальтерс.
Самолетами, пароходами | Allons prendre les avions et les paquebots
Если Вы никогда не стояли на капитанском мостике, не были пилотом самолета и не катались на настоящем паровозе, тогда самое время побывать в Швейцарском музее транспорта и мобильности.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.59
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Когда рост преступности опережает рост средств борьбы с ней

На наших глазах Швейцария утрачивает репутацию не только нейтральной страны, но и страны безопасной, что не может не отразиться на ее привлекательности. Терроризм, организованная преступность, киберпреступность, радикализация: угрозы, нависающие над Швейцарией, никогда не были столь серьезными.

Самое читаемое

Ношение хиджаба в школах не должно быть запрещено

Федеральный совет выступает против общего запрета ношения хиджаба ученицами в школах обязательного образования. В своем отчете от 22 октября 2025 года он приходит к выводу, что действующее законодательство в достаточной степени гарантирует участие всех учениц в занятиях в целом, и в частности в занятиях физкультурой и плаванием.

Золотая лихорадка в Швейцарии

Что влияет на цену на золото? Сколько золота хранят швейцарские инвесторы? И как швейцарская золотообрабатывающая промышленность планирует сделать сектор более прозрачным?