Берн-Женева

Швейцарские отельеры и рестораторы повышают минимальную зарплату | Les hôteliers et les restaurateurs suisses augmentent le salaire minimal
Новое коллективное соглашение (CCT), касающееся сотрудников сферы ресторанного и гостиничного бизнеса, вступило в силу 1 января и будет действовать с 2017 по 2020 годы.
Швейцарцы берегут свое историческое наследие | Les Suisses sauvegardent leur patrimoine historique
Федеральное управление культуры опубликовало отчет о финансировании реставрации и сохранения памятников архитектуры за 2012-2015 годы. Среди прочего, средства были выделены на ремонт Русской православной церкви в Женеве.
Быстрее, лучше, дешевле! | Mieux, plus vite, moins cher!
По данным последнего исследования информационный службы общественного транспорта LITRA, Швейцария занимает средние позиции по уровню цен и лидирует по качеству предложения в Европе. К тому же президент крупнейшей железнодорожной компании SBB/CFF/FFS надеется, что сможет снизить цены для пассажиров.
Швейцарцы не торопятся разоружаться | Les Suisses ne se dépêchent pas de déposer leurs armes
Начиная с 2010 года, военнослужащие могут бесплатно сдать личное оружие на хранение в специализированный центр на то время, пока они не находятся на службе. Всего 789 новых пистолетов и автоматических винтовок поступили в швейцарские арсеналы с января по июнь 2016 года.
Время работы швейцарских магазинов не изменится | Les horaires des magasins suisses ne vont pas être changés
Совет кантонов «похоронил» проект гармонизации распорядка работы магазинов в Швейцарии. После окончательного отказа на федеральном уровне этот вопрос снова может стать актуальным для Женевы и некоторых других кантонов.
Швейцарии негде содержать беженцев, получивших отказ | La pénurie de place pour les requérants déboutés en Suisse
На сегодняшний день в учреждениях административного содержания для мигрантов, ожидающих высылки с территории Конфедерации, не хватает около 150 мест, сообщила телерадиокомпания RTS.
Швейцарских аллергиков ждет трудная весна | Le printemps difficile pour les allergiques suisses
Швейцарский центр аллергологии (aha!) предупредил, что высокий уровень содержания пыльцы в воздухе в апреле и мае станет настоящим вызовом для многих жителей Конфедерации.
Швейцарская стратегия борьбы с терроризмом | La stratégie suisse dans la lutte contre le terrorisme
После терактов в Брюсселе и Париже в европейских странах встал вопрос о способности спецслужб и полиции противостоять террористической угрозе. Чрезвычайная ситуация требует введения чрезвычайных мер, считают некоторые швейцарские политики.
«Голосуй или проиграешь» по-швейцарски | «Vote ou perds» à la suisse
Согласно недавнему исследованию, девять из десяти швейцарцев хотя бы один раз направлялись к урнам для голосования во время последних 20 референдумов. Выполнение этого гражданского долга для них очень важно.
В Швейцарии пока продолжает дешеветь ипотека | Les prêts hypothécaires sont toujours moins chers en Suisse
Стоимость ипотечных кредитов с фиксированной процентной ставкой еще немного снизилась в четвертом квартале 2015 года, свидетельствует «Ипотечный барометр» платформы для сравнения цен comparis.ch.
Пальмовое масло: швейцарцы предупреждены и вооружены | L’huile de palme: les Suisses sont avertis et armés
С 1 января 2016 года постановление, регламентирующее нанесение информации на упаковку продовольственных товаров, обязывает производителей четко указывать присутствие в продукте пальмового масла, а также масел карите и копры вместо общего упоминания «жиров растительного происхождения».
Медицинская страховка – слишком дорогое удовольствие? | Les primes maladies sont trop chères?
В то время как размер обязательной базовой страховки растет каждый год, Социалистическая партия предлагает ограничить взносы на уровне 10% налогооблагаемого дохода страхователя. Кто заплатит разницу?
Швейцария и миграционный кризис | La Suisse et la crise migratoire
Как реагируют в Швейцарии на нынешний приток просителей убежища в Европу? С таким вопросом к нам обращаются читатели, проживающие в России. Предлагаем вашему вниманию краткий обзор швейцарской прессы и официальных заявлений.
Россияне Швейцарии проголосовали за Михаила Прохорова | Les russes en Suisse ont voté pour Mikhail Prokhorov

По данным, предоставленным Нашей Газете.сh посольством Российской Федерации в Берне, в ходе прошедшего 4 марта голосования олигарх-самовыдвиженец набрал 45,73% голосов. А швейцарская пресса активно комментирует результаты российских выборов.

Великая княгиня Анна Феодоровна: в поисках простого счастья посреди большой политики | Grande-duchesse Anna Feodorovna: à la recherche d'un bonheur humain au milieu de la politique
История Великой княгини Анны Феодоровны (1781—1860), разведенной супруги Цесаревича Константина Павловича, бóльшую часть жизни прожившей в Швейцарии, в окрестностях Берна и Женевы, одновременно и проста, и необычна.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.13
CHF-EUR 1.05
CHF-RUB 96.16
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Le chef-d'œuvre de Modeste Moussorgski mis en scène par le metteur en scène espagnol Calixto Bieito est actuellement présenté sur la scène du Grand théâtre de Genève. Voilà ce que j’en pense.

Всего просмотров: 2050
«Хованtщина»

На сцене женевского Большого театра идет шедевр Модеста Мусоргского в постановке испанского режиссера Каликсто Биейто. Делимся впечатлениями.

Всего просмотров: 1843
Сейчас читают
Преступность в Швейцарии: новые данные полиции

На прошлой неделе Федеральное статистическое управление опубликовало отчет за 2024 год. Число преступлений, предусмотренных Уголовным кодексом, продолжает расти повсеместно, но особенно в сферах физического насилия и киберпреступности.

Всего просмотров: 570