Опрос мнения населения показал, что швейцарцы беспокоятся о состоянии окружающей среды, но большинство не поддерживают конкретные меры. Со своей стороны, ученые объяснили, что мешает людям эффективно бороться с последствиями изменения климата.
Предварительные опросы показывали, что большинство граждан намерены отклонить инициативу No Billag, но никто не ожидал, что их окажется так много – 71,6%. Одновременно население сказало «да» новому режиму финансирования.
Автор: Татьяна Гирко, Берн-Женева-Базель-Беллинцона, 15.09.2016
Этим летом закон против ношения паранджи вступил в силу в Тичино. Сбор подписей в поддержку федерального запрета скрывать лицо начался несколькими месяцами ранее. Швейцарский туристический сектор анализирует вклад, который вносят туристы из стран Персидского залива в экономику страны.
La Fondation Pierre Gianadda expose une quarantaine de chefs-d'œuvre provenant du Musée Armand Hammer de Los Angeles. Certains d'entre eux ont traversés l'Atlantique pour la première fois. J’ose parier que le nom du collectionneur est mieux connu des Russes que des Suisses.
Чтобы ограничить вред для окружающей среды и стимулировать использование поездов, некоторые авиаперелеты могут быть обложены налогом. Родившаяся в Базеле идея, способная коснуться всей Швейцарии, вызывает разные реакции.
В преддверии Национального дня Швейцарии, отмечаемого 1 августа, мы решили рассказать вам о трех особенностях нашей маленькой страны, лежащих, казалось бы, на поверхности, но если копнуть… Начнем с самого заметного – с флага, который у Швейцарии всегда правильной ориентации.
Международные расследования ФП и федерального управления полиции fedpol привели к осуждению за фишинг в Великобритании после того, как клиенты швейцарских банков пострадали на сумму порядка 2.4 млн франков.