Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Первые гомосексуалы: появление новых идентичностей (1869–1939)»
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Les premiers homosexuels : la naissance de nouvelles identités (1869–1939)
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
The First Homosexuals: The Birth of New Identities, 1869–1939
Книжная полка

Петер фон Матт: «Литературная память Швейцарии. Прошлое и настоящее». Издательство «Центр книги Рудомино», 2013 год.

Перевод с немецкого Татьяны Баскаковой.

Блистательную книгу Петера фон Матта можно было бы назвать «Очерками по истории швейцарской литературы». Действительно, автор рассматривает наиболее заметных писателей последних двух столетий от Альбрехта фон Галлера до Урса Видмера. Каждый из них становится главным героем одной или нескольких глав. Но в том-то и дело, что очерковость подразумевает раздробленность, а книга фон Матта удивляет целостностью и продуманной концепцией. И это значит уже гораздо больше.

Даже в гуманитарной среде, даже для просвещенного читателя, даже для германистов-филологов феномен швейцарской литературы, в отличие от литературы немецкой, французской или итальянской – остается загадкой. Нет, конечно, Фридриха Дюрренмата и Макса Фриша, может быть еще и Роберта Вальзера – знают, но вот в чем их специфика как именно швейцарских авторов, на этот вопрос ответит далеко не каждый. Собственно, именно эта проблема – что такое швейцарский культурный (литературный) феномен и определяет сюжет и структуру книги фон Матта. Поэтому ее с гораздо большим основанием можно было бы квалифицировать как феноменологию швейцарской литературы. Фон Матт пишет о швейцарском мифе и о его месте в европейской культуры. Литература для него – отражение генезиса швейцарского мировоззрения, национального самосознания, что вовсе не исключает внимательного анализа поэтики отдельных произведений.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 95.33
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Андрей Лешуков: «У России огромный культурный потенциал»

Профессиональный дипломат, атташе российского представительства при Всемирной торговой организации в Женеве в свободное от работы время пишет музыку, выступает с концертами, причем на очень престижных площадках. Как ему это удается?