Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Лучи и тени". Новый фильм Ксавье Джанноли
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Les Rayons et les Ombres". Nouveau film de Xavier Giannoli
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Rays and Shadows". New film of Xavier Giannoli
Книжная полка

Ossip Mandelstam. La quatrième prose et autres textes (1922-1929). Traduit du russe par Jean-Claude Schneider. La Dogana.

L’enchaînement fatal a commencé à l’automne 1928.

"Jean-Claude Schneider poursuit par ce petit volume difficile son œuvre de retraduction du poète. Un travail de ciselure digne de l’original. Une préface brève et éclairante, qui place Mandelstam sous le signe de Rimbaud, ses ruptures et ses Illuminations". Georges Nivat

Vous pouvez lire le texte integrale du professeur Georges Nivat ici.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.41
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Швейцарская школа: возвращение к истокам

В стране, гордящейся своей традицией защиты прав человека, все громче слышны голоса тех, кто не хочет включать «детей с особенностями развития» в общий учебный процесс.