Статьи по тегу: #курс евро

Швейцарские предприятия разочарованы… | Les entreprises suisses sont deçues...
Федеральный Совет оставляет попытку прогреть океан кипятильником: средства из 2-миллиардного пакета финансовых вливаний, предназначенных для того, чтобы компенсировать предприятиям сильный франк, пойдут на поддержку безработных и на развитие науки.
Евро покусится на швейцарские пенсии? | L'euro fait réduire les rentes de retraite en Suisse?
По расчетам Швейцарского объединения профсоюзов, за последние 20 месяцев кассы пенсионного страхования Конфедерации потеряли 50 миллиардов франков. Причина этого – нестабильный курс евро и доллара.
Швейцарские фирмы будут платить зарплату в евро | Des entreprises suisses payeront le salaire en euro
В ответ на рекордное снижение курса евро некоторые швейцарские фирмы отреагировали, вводя своеобразные экономические меры: кто-то снизил зарплату, другие решили расплачиваться с сотрудниками в евро. Не со всеми, а только с теми, кто живет за границей.
Куда пропала разница в цене? | Où est passé la différence des prix en Suisse et en Europe?
Евро продолжает падать, а франк оставаться сильным. Однако цена продуктов, экспортируемых в Швейцарию из Европы, остается неизменной. Какой экономический феномен способен объяснить столь неожиданный математический расклад, задумалась газета Le Temps.
В Женеве предсказали смерть доллару | Myret Zaki sort un nouveau livre choc: «Le dollar va mourir»
А также долгую и счастливую карьеру в качестве мировой валюты - для евро, и мучительный выбор, к какому лагерю примкнуть, – швейцарскому франку. Журналист и автор экономических изданий Мирет Заки написала книгу «Конец доллара».
Евро стоимостью 50 сантимов пугает швейцарских банкиров | L’euro à 50 ct. fait peur
В ответ на снижение евро до рекордной в его истории отметки Швейцарский Национальный Банк дает малоприятные прогнозы относительно дальнейшего развития ситуации.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.