Шильонский замок переехал в Женеву

Тот самый вкус, тот самый замок (© Yvain Genevay)
Вначале директор Шильонского замка в Монтрё Жан-Пьер Пастори принял это за первоапрельскую шутку. Конечно, знаменитый замок в кантоне Во, где томился шильонский узник Байрона – одна из культовых достопримечательностей Швейцарии, по своей значимости для страны сравнимая с Кремлевской площадью в Москве, Тауэром в Лондоне или Великой Китайской стеной в Поднебесной империи.

И то, что изображение замка украшает открытки, календари, футболки, сумки и другие сувениры, вполне нормальный коммерческий ход. Но когда директору замка принесли упаковки сливок для кофе, на этикетках которых над рельефом каменных стен было написано «Шильонский замок – Женева», он сильно удивился. «У женевцев уже есть их знаменитый фонтан и международная автомобильная выставка, пускай оставят нам хотя бы замок!» - с ироническим возмущением прокомментировал Жан-Пьер Пастори «захват» замка в интервью газете Le Matin.

Увидев однажды, Шильонский замок трудно забыть
…«На «пятерку» географию знает Господь Бог. Я, грешный, знаю ее на «четыре». А вы, гимназисты, в лучшем случае можете вызубрить лишь на «тройку», - так говаривал один дореволюционный учитель географии (Сергей Жемайтис, «Ребята с Голубиной Пади»). И был в чем-то прав, но все-таки…

Расстояние от Монтрё до Женевы составляет 90 километров, и замок, отражающийся в водах озера – настоящий символ Водуазской Ривьеры.

Швейцарская национальная традиция пить кофе со сливками привела к тому, что эти молочные продукты, расфасованные в упаковки по 12 граммов, продаются в громадном количестве. В каждом кафе официант подаст вам кофе, и непременно со сливками (во Франции чашку будет, скорее, сопровождать стаканчик холодной воды). Как водится, в век рекламы круглые упаковки обязательно украшают картинки – красоты природы, портреты спортсменов, цветы и животные. Недавно директор Шильонского замка под Монтрё обратился к известному продовольственному концерну Emmi, который находится в Люцерне и специализируется на производстве молочных продуктов и сыров, с предложением создать серию этикеток, посвященных самым знаменитым памятникам истории Швейцарии. «С этим стоит пока подождать…», - таков был ответ дирекции Emmi.

Тем неожиданнее кажется появление на рынке серии сливок с «неправильными» этикетками.

Пили кофе с «шильонским» кремом и в Туристическом бюро Монтрё-Веве. «Замечательно, мы позвонили в Emmi и предложили дорисовать перед фотографией замка еще и фонтан, - шутил директор Бюро Харри Джон. – Видеть над Шильонским замком, который, если быть точным, находится в местечке Вейто (Veytaux) в кантоне Во, надпись «Женева» не очень приятно, но не смертельно. Мы много делаем для популяризации региона за границей, чтобы привлекать туристов, и для многих Женевское озеро и Женева являются синонимами. Например, в глазах китайских туристов замок и Женева находятся совсем рядом».

Зато коренные швейцарцы не находят историю такой уж смешной. «Нам хорошенько досталось от потребителей, - с сожалением констатирует неловкую ситуацию Моника Сенн из пресс-службы Emmi, - и мы действительно пожалели о собственной ошибке. Наверное, она произошла потому, что эта часть Швейцарии нам не очень знакома…»

Но поздно пить Боржоми – пора приниматься за кофе. Ведь серия из 40 000 упаковок сливок с изображением Шильонского замка в Женеве уже была произведена, и чем скорее этот позор растворится в горячем кофе, тем лучше для репутации швейцарского туризма, а также и знания географии сотрудниками некоторых швейцарских предприятий.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3055
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2137
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1945

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1201

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3055