Третья « колонна» швейцарцев | Le troisième pilier en renfort

О счастливой старости надо позаботиться заранее

Французское слово «pilier» , немецкое «Säule» и итальянское «pilastro» в первом своем значении переводятся на русский язык как «колонна», а в переносном смысле как «защита, оплот».

Большая часть швейцарцам строит свое финансовое будущее на трех колоннах или, если хотите, окружает себя тройным защитным слоем. Как вы уже, наверное, догадались, речь идет об обязательных и добровольных отчислениях в страховые и пенсионные фонды.

Обязательные –  две первые «колонны». Первая, представляющая собой необходимый для выживания минимум на старости лет, финансируется наполовину работодателем, наполовину работником (люди свободных профессий платят все сами). Пользоваться накопленным капиталом можно, выйдя на пенсию. Во французской части Швейцарии этот первый «защитный слой» называется AVS.

Вторая «колонна» называется «профессиональной предусмотрительностью», в Романдии сокращенно LPP, и оплачивается также пополам.

Однако интересная информация, которой мы хотим с вами поделиться, касается именно третьего защитного слоя, который по желанию может создать для себя каждый человек, легально живущий и работающий в Швейцарии. И таких здесь, как выяснилось, большинство, а точнее 57%, а если уж совсем точно, то 60% в немецкой Швейцарии и 56% - во французской.

Несмотря на кризис, лишь 4% приверженцев «третьей колонны» подумывает о том, что бы сократить свои взносы или совсем их отменить. К такому выводу прошли авторы опроса, проведенного Институтом Link и опубликованного вот на этом сайте. Респондентами выступили 1010 человек в возрасте от 18 до 65 лет.

Выяснилось, что сберегательные счета считаются лучшим способом создать этой самый третий слой и обеспечить себе достойную старость: подобными счетами, одним или более, обладает половина опрошенных. На втором месте стоят различные страховые контракты, которые треть респондентов  используют, как способ сохранить свои сбережения. Наименьшим успехом пользуются в этом смысле банковские фонды.

Строительство индивидуальной финансовой защиты обладает некоторыми налоговыми преимуществами, однако это соображение является вторичным для преобладающего большинства вкладчиков (66%). Им просто хочется спокойно и в удовольствие пожить после выхода на пенсию.

Именно этот аргумент выдвигают и эксперты на специализированном швейцарском сайте, уверяя, что выплаты только по двум обязательным направлениям не дадут среднему швейцарцу такой возможности. «Возьмем в качестве примера человека, чей годовой доход, получаемый в результате профессиональной деятельности, до выхода на пенсию составляет 100 000 франков, - предлагают они. – Если он будет ограничиваться обеспечением лишь минимальных сбережений, предусмотренных законом,  то по выходу на пенсию его дивиденды составят только 40% прежних доходов». То есть, особо не разгуляешься.   

Вполне логично, что забота о собственной старости заметнее проявляется с возрастом. Лишь 16% лиц в возрасте от 18 до 25 лет думают о «третьей колонне», по сравнению с 47% в возрастной группе 26-30 лет, 66% среди тех, кому от 31 до 40, и 69% среди тех, кому от 41 до 50. Среди граждан в возрасте от 51 до 65% этот показатель падает до 60% по той простой причине, что они уже могут начинать получать дивиденды с капитала, вложенного в «третью колонну» за пять лет до пенсии. Напомним, что женщины в Швейцарию выходят на пенсию в 62 года, а мужчины – в 65. Да минет запасливых швейцарцев какой-нибудь дефолт!


Комментарии (2)

avatar

aag ноября 12, 2009

Надежда, доброго времени суток Даже как-то неловко... неужели моё письмо так и не прошло?
avatar

Sikorsky ноября 12, 2009

Доброе утро! Прошло только одно, пробное, и все. Если Вы в Швейцарии, позвоните мне просто в редакцию, это надежнее. НС
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2259
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2008
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1821

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1044

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2259