Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

Дмитрий Медведев уехал в Америку с суворовской саблей | Le président Medvedev a quitté la Suisse « armé »

Сабля времен генерала Суворова (© Keystone)
О начале визита Президента РФ, 21 сентября, мы уже писали подробно. На второй день пребывания в Швейцарии президентская чета разделилась. Светлана
Медвежьи документы: "Мы назвали их Маша и Миша"
Медведева осталась в Берне, в компании первой леди Конфедерации, мадам Розалиты Мерц и мэра Берна Александром Чеппетом. Мэру она вручила документы на живой подарок - двух дальневосточных медвежат. В ответ, «чтобы восполнить нехватку медведей в России», тот тоже "отдарил" двух медведей - большого из шоколада и маленького в виде золотого кулона, выполненного ювелирами Берна.

Светлана Медведева посетила Воскресенскую церковь, единственный приход Московского патриархата в немецкоязычной Швейцарии. И побывала на занятии четырехлетних малышей из детского центра «Матрешка», каждому из которых супруга президента подарила по матрешке.

Дмитрий Медведев начал день со встречи с Жаком Рогге, президентом Международного Олимпийского
С швейцарским ножиком
Комитета, с которым они обсуждали предстоящие в Сочи в 2014 году Олимпийские игры. Затем, на борту вертолета Puma, он вместе с  президентом Конфедерации Хансом-Рудольфом Мерцем отправился в Андерматт.

Здесь в ущелье Шёллен прошла торжественная церемония в честь 210 годовщины легендарного перехода армии Суворова через Альпы. Затем делегация на борту теплохода по озеру Четырех кантонов направилась в сторону Флюэлена. В Швице он посетил Музей истории Швейцарии, где, после краткого введения в историю создания Конфедерации, ему вручили саблю солдата армии Суворова, найденную в Альпах после исторического похода. Российские СМИ шутили по этому поводу: президента «вооружили» - кроме сабли он принял в подарок еще и
В память Суворовского похода
швейцарский складной ножик.

В 15 часов российский президент с супругой покинули Швейцарию. Они вылетели из аэропорта Цюриха в Нью-Йорк, где глава государства должен участвовать во встрече руководителей стран Большой Двадцатки.

После его отлета выяснилось, что, будучи в целом полностью удовлетворенными тем, как прошел визит, швейцарцы все-таки немножко рассердились на русских гостей и на самих себя.

На гостей - за организацию безопасности. Меры, принятые для охраны российской делегации, показались непривыкшим к подобного уровня визитам швейцарцам неоправданными. Депутаты от левых партий, которых на подходе к Федеральному дворцу останавливали и чуть ли не обыскивали, намерены подать жалобу в административное бюро Национального совета.

А на себя - за неумение дам и господ из Федерального дворца принимать гостей. Как известно, Швейцария проводит в год не больше одного государственного визита. Казалось бы, один раз в год не сложно одеться на торжественный ужин согласно правилам протокола и хорошего вкуса. Но увы. Страшно провинциально выглядели супруги федеральных советников-мужчин и сами федеральные советницы
На торжественном приеме в "Bellevue"
(за исключением, пожалуй, Дорис Лойтхард) на вечернем приеме в пятизвездочном отеле Bellevue.

Мишлин Кальми-Ре в классическом черном платье, но со своей обычной красной сумкой «а ля кошелка» - такие сумки отлично подходят для бумаг формата А4, а еще их удобно ставить на пол и носить с кроссовками... Супруга Паскаля Кушпена напоминала экзотическую птичку в белых пляжных брюках и ярко-фиолетовом пиджаке. Но в наибольший шок страну повергло сине-зеленое вечернее платье «в пол» министра обороны и защиты населения Эвелин Видмер-Шлумпф. Во-первых, никто никогда еще не видел федеральную советницу в платье, тем более с обнаженными руками. Во-вторых, оно просто не шло государственной даме. Это при том, что бутики Женевы, Цюриха и Берна могут удовлетворить запросы самых изысканных модниц. Кроме того, есть же в Швейцарии модельеры, советники по имиджу, парикмахеры и, наконец, обычные зеркала.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.8
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Волна гриппа в Швейцарии

Показатели заболеваемости свидетельствуют о раннем начале эпидемии гриппа. Обеспокоенность врачей вызывает новый вариант вируса.

Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Самое читаемое