Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich
Срочно в номер

Авиакомпания Swiss "улетела" из Базеля

Последний самолет авиакомпании Swiss, базировавшийся во франко-швейцарском аэропорту Базель-Мюлуз, (EuroAirport), поднялся в воздух 31 мая в 18.25 и отправился в Лондон. Начиная с 1 июня полеты в Гамбург, Прагу, Барселону, Майорку и Лондон выполняются из Цюриха, куда переведены освободившиеся самолеты. Материнская компания Lufthansa продолжает летать из EuroAirport.


Более десяти лет назад на долю швейцарской авиакомпании Swissair, наследницей которой стала Swiss, приходилось 60% полетов из базельского аэропорта. Сегодня большая часть пассажиров третьей по значимости швейцарской воздушной гавани с «двойным гражданством» обслуживается бюджетной авиакомпанией EasyJet. Предполагалось, что место Swiss может занять дочка Lufthansa – Eurowings, однако конкретные сроки ее прихода в Базель пока не названы.


Оставив Базель бюджетным авиакомпаниям, Swiss сосредоточилась на расширении предложения из основных «портов приписки», Цюриха и Женевы. Сегодня в списках швейцарских пунктов отправления компании значатся 106 направлений в 49 странах мира. Больше информации о планах Swiss в женевском аэропорту вы найдете в нашей статье.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.