Шеф-повар года GaultMillau Suisse 2012 Марилин Нозаик с мужем в окружении коллег (Keystone)
Лучшим поваром Швейцарии, согласно знаменитому гастрономическому гиду, на этот раз стала представительница прекрасного пола, что случается довольно редко. Тем сильнее звучат овации для Марилин Нозаик, шеф-повара ресторана «La Table de Mary» в кантоне Во.
|
L’édition suisse du guide GaultMillau honore Maryline Nozahic, du restaurant La Table de Mary, à Cheseaux-Noréaz (VD). Franz Wiget, chef de l’auberge Adelboden à Steinen (SZ), est également distingué.
37-летняя француженка Марилин Нозаик очаровала критиков легендарного гастрономического гида своей манерой «готовить дерзновенно, с профессионализмом и щедростью, но без погони за модным эффектом», - говорится в коммюнике GaultMillau Suisse. Звание лучшего шеф-повара совсем не часто достается женщине, ибо «мало кто из представительниц прекрасного пола принимают вызов и готовы сражаться долгие годы за место на вершинах кулинарного искусства». Ресторан «La Table de Mary» в Шезо-Нореа (кантон Во), который Марилин Нозаик держит вместе со своим мужем, был отмечен шестнадцатью баллами GaultMillau.
Вторым шеф-поваром года стал Франц Вигет, который, в отличие от прежних победителей, готовит не для пятизвездочного отеля и не для замка, а в сельском ресторане «Adelboden» в Штайнене (кантон Швиц). GaultMillau отметил высочайший уровень пятидесятилетнего повара, нашедшего гармоничное равновесие между региональной и французской гастрономической кухнями. Франц Вигет удачно сочетает в своих меню эксперименты с продуктами высокогорных пастбищ и изысканные блюда из рыбы и морепродуктов.
Франц Вигет в окружении своих творений (wiget-adelboden.ch)
Шесть ресторанов Швейцарии сохраняют в этом году оценку 19 из 20. Бессменный Филипп Роша в Крисье (Во), Бернар Раве в Вюффлан-ле-Шато («L'Ermitage des Ravet», Во), Филипп Шеврье в Сатиньи близ Женевы (Châteauvieux), Дидье де Куртен («Le Terminus» в Сьерре, Вале), Андре Егер («Rheinhotel Fischerzunft» в Шаффхаузене) и Андреас Каминада в средневековом замке «Schauenstein» в Фюрстенау (Граубюнден). Неизвестно, ждут ли звездный гастрономический список Швейцарии изменения в будущем году, когда на место Филиппа Роша, уходящего на пенсию, придет Бенуа Виолье в апреле 2012 года.
Стефан Декоттер, сменивший легендарного Жерара Рабэ в «Pont de Brent» (Во), и Рико Зандонелла, взявший бразды правления на кухне «Kunststuben» в Кюснахте (Цюрих) вслед за Хорстом Петерманном, получили в этот раз по 18 баллов GaultMillau. Хотя их кухню гастрономический гид характеризует как «восхитительную», максимальная оценка 19 баллов не передается по наследству, - подчеркивается в коммюнике.
Валезанский повар Дамьян Жерманье, творящий на кухне ресторана «Le Botza», в Ветро, объявлен «гастрономическим открытием года» GaultMillau в Романдской Швейцарии и собирает для своего заведения урожай в 16 баллов. В немецкой части Швейцарии аналогичный титул получают его коллеги Хорст и Даниэль Хоманн в отеле Haus Homann (Замнаун-Равайш, Граубюнден), поразившие взыскательных критиков на 18 баллов, а также Маркус Арнольд, шеф-повар ресторана «Meridiano» в Берне (17 баллов).
Отдельно в швейцарском GaultMillau 2012 отмечен ресторан «Petit Manoir» в Морже и его шеф-повар Жюльен Ретлер («романдское открытие года»). Титул сомелье года достается Томасу Шмидту, партнеру Жоржа Венгера в Нуармоне (Юра), обладателя 18 баллов. Lausanne-Palace стал отелем года.
Новое издание гастрономического гида включает 837 ресторанов, 340 из которых находятся в Романдской Швейцарии. Состав звездных заведений пополнился 84 новыми адресами, однако 80 ресторанов потеряли свое престижное положение.
Le splendide livre-album conçu par Luc Debraine et publié aux éditions lausannoises Noir sur Blanc nous offre la possibilité de voir les visages réels de celles et ceux qui, des décennies durant, ont nourri notre imagination.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.