Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich

За аспирином без переводчика | Acheter de l'aspirine à Genève sans interprète.....

Pharmacie Principale, rue de la Confédération 8
Конечно, Женеве далеко до Нью-Йорка: там есть своя Брайтон-Бич, где все говорят по-русски. Хотя во всех крупных городах Швейцарии, в каждом уважающем себя бутике, работает русская продавщица: так счастливо решаются одновременно проблемы безработицы и контакта с русскоязычной туристической клиентурой... А частые клиники прибегают к услугам русскоговорящего переводчика.

И вот еще один сюрприз: одна из самых больших аптек города, «Pharmacie principal», которая находится в здании Confédération Centre, предлагает для русскоязычных клиентов обслуживание на родном языке. С понедельника по пятницу с 14 до 18 часов новая сотрудница аптеки - очаровательная студентка Наталья - предлагает консультации по вопросам здоровья и красоты. Когда у касс нет соотечественников, она и помогает сотрудниками аптеки, а также переводит для англоязычных посетителей.

Директор аптеки Изабель Делекруа Кирсбаум подтверждает, что новый сервис рассчитан прежде всего на постоянных жителей города, хотя полезен и туристам. У аптеки много клиентов происхождением из русскоязычных стран, которые покупают здесь лекарства. Директор аптеки уже давно хотела информировать эту часть покупателей о различных новостях в мире фармакологии, специальных предложениях и, конечно же, подробно разъяснять действие  медикаментов. Но поскольку даже тем, кто свободно говорит на французском языке, вести именно медицинские диалоги бывает непросто, все обычно кончалось подачей рецепта и коротким «мерси». Теперь эта проблема решена.

Что покупают «наши» люди в аптеке? «То же, что и все остальные: половину покупок составляют медикаменты по рецептам, и остальную часть - косметика, крема, продукты ухода за собой, витамины и другие нужные для здоровья и хорошего самочувствия продукты,» - подтверждает Наталья, которой новая работа очень нравится.

Кроме русского, персонал аптеки  говорит на португальском, испанском, арабском и немецком языках.

Адрес: «Pharmacie principale», rue de la Confédération 8, 022 318 66 60.

Комментарии (2)

avatar

misko2000 октября 31, 2008

"... русскоязычного происхождения" Что бы это значило?
avatar

clot ноября 01, 2008

Спасибо за комментарий. Естесственно, имеются в виду покупатели не только из России, но и из других стран, в которых говорят по-русски.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.

Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Как в Базеле приручили василиска

Новый фонтан в форме василиска, подаренный Москве кантоном Базель, открылся 7 сентября на центральной площади Сада имени Баумана. Сколько еще василисков осталось в Базеле, и почему это мифологическое создание стало символом города?