Китай 2008 – не только спорт

Министр образования Швейцарии Мауро Дель'Амброгио (Keystone)

После Бостона, Сан-Франциско и Сингапура, госсекретарь Конфедерации по вопросам образования и исследований Мауро Дель'Амброгио  торжественно разрезал сегодня традиционную ленточку нового центра, призванного укрепить сотрудничество между Швейцарией и Китаем в области науки и технологии, а также культуры -  благодаря участию  национального фонда Pro Helvetia. Президент Швейцарии на церемонию опоздал, так как из-за разразившегося тайфуна не смог вовремя вылететь из Вьетнама.

Эта «новая китайская антенна научной Швейцарии», если использовать определение Министерства внутренних дел, расположилась в  небольшом (300 кв. м) помещении, прилегающем к швейцарскому консульству в Шанхае.

В коммюнике, распространенном швейцарским МВД, говорилось также, что выбор Шанхая объясняется присутствием здесь нескольких авторитетных китайских университетов и большого числа швейцарских компаний, в том числе научно-исследовательских лабораторий.

Новую структуру с 1 октября возглавит бывшая заместитель директора Федеральной службы здравоохранения Флавия Шлегель, а ее заместителем назначена швейцарка китайского происхождения Лан Жилле.

Одна из основных задач  Swissnex - наладить обмен между китайскими предприятиями, исследователями и аспирантами и их иностранными коллегами. «Швейцарские проекты все чаще нуждаются в партнерах за рубежом, - подчеркнул бывший министр образования Швейцарии Шарль Клебер. - Поэтому важно сменить логику «утечки мозгов» на логику их свободного передвижения».

Содержание нового центра обойдется Конфедерации в 9 млн франков в первые четыре года, столько же вложит китайская сторона. А швейцарцы уже готовят к запуску еще одну аналогичную структуру - в Бангалоре, Индия. Она должна приступить к работе в 2009 году. Если процесс и дальше пойдет такими темпами, может и очередь России не за горами?

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Угождая духам»

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света.