Кусочек Грюйера в Женеве и… Москве?

В женевском "Грюйерце" есть березки, деревенские домики, полянки и даже люстры "коровьей" окраски [© le-gruyérien]

«Открытие нового блюда важнее для счастья человечества, чем открытие новой звезды», - утверждал в своей «Физиологии вкуса» в 1826 году Жан-Антельм Брийа-Саварен. Швейцарский шеф-повар Жорж Манья (Georges Magnin) с афоризмом французского писателя не только согласился, сделав его своим девизом, но и развил мысль: решил не ограничиваться изобретением блюд, а распространять их на планете.

«Маленькая Швейцария», или «Little Swiss »  - его собственный концепт, зарегистрированный под знаком Всемирной организацией интеллектуальной собственности. Концепт аппетитный, потому что речь пойдет о торте в яблочно-грушевом вине с двойным кремом Грюйер, мягком мясном филе, фламбированном в коньяке, запеченных макаронах «из шале», настоящем густом фондю из швейцарских сыров и прочих региональных лакомствах края с молочными реками и кисельными берегами. Потекли слюнки?

Сначала Жорж Манья перенес кусочек своего родного региона Грюйер, славящегося сырными блюдами и молочными продуктами, в городок Шен-Бужри (Chêne-Bougeries) близ Женевы. И так удачно, что после посещения деревянного уютного ресторана Le Gruyérien в душе и желудке остается ощущение, будто действительно побывал на родине фондю « moitié-moitié » и двойного крема. Кажется, что за дверью – не городская улица, а каменная мостовая, поднимающаяся к средневековому замку Грюйера и живописный фрибургский пейзаж с мягкими сочно-зелеными холмами и острыми заснеженными вершинами Альп на горизонте.

Да, такие вот яркие образы может создать блюдо, приготовленное с любовью и знанием дела. А ведь именно так относятся к кулинарному искусству Жорж Манья и его супруга Андреа, воссоздавая в своих ресторанах не только очарование средневековых городков Грюйера, но и лучшие традиции региональной кухни. Даже сайт их ресторанов встречает посетителей мычанием коров, а от курсора не отстает жужжащая муха, словно напоминая о сельской местности.

Представьте, как обрадовалась наша редакция, когда прочла в одной из местных газет, что Жорж Манья раздумывает над открытием «филиала» в столице России! Мы сразу же связались с шеф-поваром, чтобы узнать все подробности. И были горько разочарованы, узнав, что пока открытие настоящего швейцарского ресторана в Москве лишь в проекте. Но, может быть, все еще возможно?

Жорж Манья: Я действительно хотел открыть «Le Gruyérien» в Москве. Идею расположить его в новом корпусе Московского университета (От ред. - 3-м Гуманитарном) мне подал директор Международного центра МГУ им. Ломоносова в Женеве господин Тамирлан Гасанов. Я даже ездил в Россию, мне оказали очень теплый прием. Все были за открытие ресторана… Но, по некоторым причинам, пока оно откладывается.

НГ: Какие же причины мешают москвичам отведать традиционные блюда Грюйера из свежих региональных продуктов?

Жорж Манья: Я не могу точно сказать… Вроде, все были согласны. Видимо, возникли какие-то административные или финансовые проблемы. Недавно я обсуждал этот вопрос с одним высокопоставленным человеком, он мне сказал, что сейчас, в кризис, не лучшее время, наверное, открывать ресторан в Москве.

НГ: Неужели в Саудовской Аравии, где открытие запланировано на начало июня, и в Таиланде, где Ваш ресторан должен появиться в следующем году, реализовать проект проще, чем в России?  

Жорж Манья: Дело в том, что в Саудовской Аравии и Таиланде я действовал иначе, под маркой «Little Swiss». Речь идет о франшизе на открытие типичного швейцарского ресторана, которую заинтересованные инвесторы могут купить. С моей стороны, я обязуюсь поделиться кулинарными знаниями, подготовить персонал, наладить поставку свежих продуктов из Грюйера. Потому что лучшая рекомендация ресторану – гарантия качества и происхождения продуктов, иначе дело не имеет смысла. В филиалах работает обычно один человек из Швейцарии, все остальные получают «дополнительное образование» на месте. Со стороны покупателя франшизы никаких особых обязательств не требуется, главное – уважать кулинарные традиции.

НГ: Теоретически, в России можно было бы использовать концепт «Little Swiss»?

ЖМ: Да, конечно. Я думаю, нужно попробовать идею с франшизой, не забывая о проекте с МГУ, который очень хотелось бы реализовать.

НГ: Москва с радостью приняла бы настоящий швейцарский ресторан…

ЖМ: Я надеюсь. Мне очень понравился сам город, и люди. Я заметил, что они любят экзотику и с удовольствием пробуют новые блюда. Мне кажется, типичному ресторану с блюдами Грюйера все очень обрадуются.

Заинтригованные вопросом, что же конкретно затягивает открытие такого хорошего ресторана в Москве, мы обратились к самому Тамирлану Ибрагимовичу Гасанову в надежде прояснить ситуацию. И здесь нас ожидало еще одно открытие. Оказывается, именно он помог Жоржу Манья обосноваться в Женеве, на территории студенческого кампуса в Шен-Бужри, и поддержал его с идеей московского ресторана.

Директор Международного центра МГУ уверил нас, что со стороны России и Университета никаких препятствий нет. Скорее наоборот. Предоставить место для ресторана всегда готовы, в новом гуманитарном корпусе или в каком-либо ином, при желании все возможно. Дело в том, что сам шеф-повар затягивает принятие окончательного решения, и давняя идея ресторана в Москве остается в подвешенном состоянии. «Ведь именно мы помогли ему открыть ресторан в Шен-Бужри, на территории кампуса. Мы всегда готовы помогать. Он не первый швейцарец, который обращается к нам за помощью для реализации проектов в России. Мы просто никогда не афишируем наше участие, но всем с радостью помогаем. Так что дело – за ним… А готовит он, действительно, превосходно», - заметил Тамирлан Ибрагимович.

Что ж, будем надеяться, что все сложится удачно, и у жителей Москвы в скором времени появится возможность совершить гастрономическое путешествие в сырные швейцарские края…

Le Gruyérien

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 705
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1827
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1290
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23251
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 988