Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Керри Джеймс Маршалл: Яркие краски "невидимых людей"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Kerry James Marshall: Couleurs vives des « hommes invisibles »
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Kerry James Marshall: Bright colours of "invisible men"

Что приготовить на "наше" Рождество?

Но, в конце концов, почему бы и нет. Праздник есть праздник, и чем их больше в календаре, тем жить веселее. А что ели когда-то на Рождество? Это, конечно, зависит, в какую эпоху. Иногда ели то, что было. А по традиции, во-первых, знаменитого молочного поросенка, которого в Европе почти не найти, поэтому советую заменить его индейкой или гусем. А во-вторых, рождественскую кутью, традиционный рецепт которой я и хочу  вам напомнить.

Для 8-ми человек

500 г очищенных зерен пшеницы

250 г мака

100 г меда

100 г изюма

100 г орехов

4-6 столовых ложек сахарного песка

За день до приготовления кутьи промыть пшеницу в холодной воде, затем положить в большую посуду, залить 1,5 литрами воды и оставить на ночь.

На следующий день в той же воде варить пшеницу 1,5 часа на малом огне, следя, чтобы не пригорела, и время от времени помешивая деревянной ложкой. Готовая пшеница должна быть разваренная, мягкая и сочная.

Вскипятить 1 литр воды. В глубокой миске залить мак кипятком, прикрыть тарелкой, чтобы мак остывал постепенно и набухал. Когда остынет, отцедить, прикрыв дуршлаг полотенцем. Смолоть мак дважды в мясорубке. Он станет белого цвета.

Смешать мак с варенной пшеницей, прибавить мед, толченые орехи, изюм, сахар. Причем, кто любит очень сладкую кутью, может увеличить пропорцию сахара. Все тщательно перемешать, пожить в миску и поставить в холодильник.

Подают кутью на стол в большой миске, украсив цельными орехами и кусочками цедры.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.

Воинская служба для россиян, живущих за границей
Очень часто некоторые граждане России призывного возраста проживают за пределами родного государства. Означает ли это, что они все равно должны проходить обязательную воинскую службу в рядах вооруженных сил?