Вкусы и комфорт Европы по версии Michelin | Les goûts et le confort de l’Europe d’après Michelin

Чтобы заработать звезду, не нужен ослепляющий роскошью интерьер (maisonmanesse.ch)

Всего на страницах уделяется внимание 46 городам из 20 стран, в список входят и 2 новые точки на карте – Орхус, второй по величине город в Дании, и Мальме – третий по величине в Швеции. Теперь по одной звезде имеют по три ресторана в Орхусе (Frederikshøj, Gastromé и Substans) и в Мальме (Ambiance à Vindåkra, Bloom in the Park и Vollmers).

Из Швейцарии в звездную часть справочника попали рестораны из Берна (2), Женевы (10) и Цюриха (8), при этом Maison Manesse и Sankt Meinrad получили свои первые звезды, а Münsterhof единственной звезды лишился. Сайт Maison Manesse интересен тем, что на черном фоне первой страницы светятся два вопроса: «Вы хотите заказать простой ланч?» и «Вы хотите весело и изысканно пообедать?» Над вопросами расположен оригинальный стишок, составленный из пар рифмующихся слов, которые так или иначе описывают еду и атмосферу за столом. Оригинальность отличает и другие страницы сайта: «По вечерам мы подаем экспериментальные блюда. Полная непринужденность, одно удовольствие. Любовь на тарелках и в бокалах». «В Maison Manesse веселые люди готовят потрясающие блюда для расслабленных гостей». Шеф-повар описан так: «Фабиан воспринимает каждую кухню, как творческую площадку, полную возможностей. Он – кулинарный провидец, обожающий экспериментировать. Не проходит и дня без новых открытий». По-видимому, руководство ресторана приняло решение красиво обставить обед или ужин для гостей еще во время посещения сайта, чтобы подготовить их к кулинарным сюрпризам.

Кулинарные эксперименты в Maison Manesse (maisonmanesse.ch)


Хотя сайт Sankt Meinrad выполнен вполне традиционно, это лишь усиливает желание туда сходить, так как традиционность часто говорит об уверенности в себе.

В категорию Bib Gourmand вошли рестораны из тех же городов – 2 из Берна, 5 из Женевы и 4 из Цюриха (при этом в городе Кальвина из этой категории исключено Le Café de Floris). Любопытно, что на сайтах таких заведений можно увидеть слова «бистрономия», «бистрономический», полученные от соединения слов «бистро» и «гастрономия». Пугаться такого названия не следует, так как бистрономия состоит из сочетании прекрасной кухни с простотой и умеренными ценами бистро.

Переведя взгляд на другие страны, отметим ресторан Tanti в Будапеште: на него «упала» первая звезда. В коммюнике компании Michelin приведены слова главного редактора справочника Ребекки Бурр, которая подчеркнула великолепную кухню и художественный талант шеф-повара: «В этом современном и элегантном ресторане в меню предлагаются новые блюда, здесь стараются понимать сущность ингредиентов, чтобы получить от них самое лучшее».

Также редактор выразила свое удовольствие, говоря о нескольких ресторанах Праги и Варшавы. «Я в восторге от того, что наши инспектора открыли немало заведений в этих городах. Перед нами – старые мясные лавки, переоборудованные в шикарные рестораны с барами. Во всех упомянутых в этом выпуске городах читатели найдут заведения для любого события».

Мишленовский гид, как всегда, заботится и о читателях, которым хочется поесть за разумную цену – для этой цели подходят 292 заведения из категории Bib Gourmand, где можно найти прекрасное сочетание цены и качества. Не удивительно, что подборка Bib Gourmand год от года интересует все большее число читателей.

Справочник Michelin предназначен для тех, кто находится в командировке или отправился в туристическое турне по городам Европы: для тех, кто хочет найти удобно расположенный отель или ресторан, в котором можно провести деловую встречу. Интересно, что отели в справочнике классифицированы от «роскошных в традиционном стиле» до «вполне удобных».

Кроме этого, в издании есть планы городов с указанием месторасположения рекомендованных отелей и ресторанов, ключевые слова, определяющие стиль каждого учреждения и другие полезные сведения для туристов. 

Комментарии (2)

avatar

KSGygax марта 20, 2015

"Расслабленных" гостей Maison Manesse становится жалко. Хорошую статью тоже жалко. Речь, видимо, шла о непринуждености.
avatar

Sikorsky марта 20, 2015

Почему же, именно раслабленных. Что не мешает им быть непринужденНыми. И жалеть их, на наш взгляд, нет оснований
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1868
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1683

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 852

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1332