Женева и ее преступники без родины | Genève et ses voyous sans pays

Полицейские в Женеве работают все больше (© TdG)

/* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}

На прошлой неделе Женеву всколыхнули сразу два случая нападения на женщин: 79-летнюю пенсионерку связали и пытали на ее собственной вилле, вымогая деньги, сейчас она находится в госпитале. А 46-летнюю жительницу женевского квартала Шен-Бур избили и ограбили. Как мы писали, досталось и нашим - студента Женевского университета из Казахстана избили прямо перед отелем Richemont.

Напавшие на пожилую женщину задержаны: ими оказались двое уроженцев Северной Африки, 22 и 25 лет. В их биографии – более 20 случаев ареста с 2005 года за хулиганство, нападения и грабежи.

А по данным прокуратуры Женевы, которые проанализировала газета Le Matin, в кантоне проживает порядка четырех сотен выходцев из Северной Африки, регулярно нарушающих закон.

Кто эти криминальные элементы? Средний возраст – между 20 и 35 годами. Большинство из них родом из Алжира, либо Марокко, но точно узнать этого нельзя. «Такое очень распространено, - рассказал Le Matin Жан Санчез, заместитель главы полиции Женевы. – Этот сорт людей, когда их задерживают без документов, скрывают свое истинное происхождение. Большинство заявляет, что они из Ирака, Палестины или Ливии. Их нельзя выслать, потому что в этих странах идет война. Они могут иметь другую и национальную принадлежность, но называть себя гражданами Алжира, потому что с этой страной у Швейцарии нет договора о реадмиссии, а значит, ее выходцев невозможно выслать на родину».

Эти молодые люди селятся в скватах, домах для беженцев, у друзей. Деньги на жизнь добывают мелким воровством, но иногда и грабежами, торговлей гашишем и другими наркотиками. Первая волна их настигла Швейцарию в 1990-х годах. С 2006 года женевская полиция стала отмечать, что в город прибывают новые выходцы из Северной Африки – более агрессивные, циничные, зависимые от наркотиков и алкоголя. «Эти люди смеются над теми наказаниями, которые им назначают, - констатирует Жан Санчез. – Они не стесняются угрожать полицейским в момент ареста и наводить страх на своих жертв».

«Что может сделать полиция и правосудие?» – задается вопросом газета. Арестовать после совершения преступления. Проблема в том, что когда виновник отбыл наказание, его отпускают «на улицу» вместо того, чтобы выслать из страны. Введение нового Уголовно-процессуального кодекса в январе 2011 года ничего не улучшило, так как, при совершении мелких преступлений, авторы их не заключаются в тюрьму немедленно, а остаются на свободе во время следствия и судебной процедуры. «Юстицию практически разоружили с 2007 года, исключив возможность высылки по приговору уголовного суда», - констатирует генеральный прокурор Женевы Даниэль Запелли.

Что же может сделать руководство Женевы? Как минимум – использовать закон о принудительных мерах, за который швейцарцы проголосовали в 2005 году, но не применяемый в Женеве (в городе Кальвина жители проголосовали против). Кроме того, кантон не выделяет средств на сооружение достаточного количества новых мест для заключения.

И какие действия следует предпринять Берну, а также всей Швейцарии? Пересмотреть Уголовный кодекс, введя наказания, не вызывающие улыбки у преступников, - советуют полицейские. Затем предпринять серьезные шаги для подписания договоров о реадмиссии, в особенности с Алжиром.

«Арабская весна», без сомнения, подогрела и криминальную атмосферу и в Швейцарии. Уже примерно год в Женеве живет полсотни нарушителей закона из Туниса. Правда, другие выходцы из арабских и североафриканских стран просят не отождествлять криминальные элементы со всей говорящей на арабском языке популяцией жителей Швейцарии. Как пояснил директор Центра исследований арабского и средиземноморского мира Хасни Абиди: «Причины нарушений закона стоит искать в экономическом кризисе, нехватке рабочих мест. Эти преступники – не политические беженцы, а экономические!». Хафид Урдири, директор исламского культурного Фонда Entre-Connaissanc в Женеве, не стал скрывать своего возмущения: «Люди, напавшие на пожилую женщину, настоящие варвары. Я очень сожалею, что это может стать причиной обобщений со стороны некоторых политических партий. Поведение этих молодых головорезов не должно бросать тень на все наше сообщество, хорошо интегрированное в Швейцарии».

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2262
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2013
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1826

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1049

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2262