Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Швейцария, страна банков (и кисельных берегов)
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
La Suisse, pays des banques (et de cocagne)
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Switzeland, the Land of Banks (and Rivers of Milk and Honey)

Жаром тела топит лед и сердца туристов | La plastique torride du moniteur de ski suisse fait fondre les juré(e)s.

Швейцарский лыжный инструктор (©Claude Stahel)

«Лицо» рекламной кампании Швейцарского офиса по туризму в сезоне 2007/2008 - лыжный инструктор с обнаженным торсом оказался настолько хорош, что победил на конкурсе рекламных фотографий "obs-Awards" в Германии. Этот конкурс профессиональных фотографий, использованных в области коммерческой и социальной рекламы, ежегодно проводится в Мюнхене. В нем участвовали более 1500 фирм, ведущих разнообразные рекламные кампании. Благодаря удачному снимку швейцарского автора, который сразу опубликовали ведущие немецкие журналы, такие как «Bild», «Spiegel» и «Welt», рекламная кампания Швейцарского офиса по туризму заставила говорить о себе.

Автор снимка - фотограф из Цюриха Клод Штаэль. Ему принадлежит множество других работ, сюжеты которых также связаны со спортом и природой. На всех снимках он мастерски показывает пластику человеческого тела и выразительность лиц.

На фото изображен настоящий лыжный инструктор из Саас-Фе, что в кантоне Вале, а не фотомодель. К сожалению, имя его не открывается. Он стоит в самом сердце альпийских гор - на фоне ледника Allalin на высоте 3'500 метров. Продолжая знаменитую сюжетную линию сексапильного польского водопроводчика - еще одна рекламная фотография, имевшая большой успех по всей Европе в 2005 году - лыжный инструктор приглашает туристов посетить курорт Саас-Фе.

Курорт действительно того стоит: 100 километров хорошо подготовлен¬ных спусков, расположенных на высоте 3'600 метров над уровнем моря, могут составить счастье для лыжников и сноубордистов, как  новичков, так и экспертов. Найдётся занятие и тем, кто не катается на лыжах: они могут гулять по специально проложенным тропинкам - в поисках одиноких инструкторов, загорающих на солнце - или, например, посетить самый высокий в мире вращающийся ресторан, из которого открывается фантастическая горная панорама. Еще одной достопримечательностью курорта является встроенная в ледник часовня, где можно обвенчаться.

Но, как бы ни был хорош такой лыжный инструктор, он не может работать в одиночку.  Возможно, кого-то из наших читателей также заинтересуют объявления о работе на лыжных курортах в качестве «Temporäre Russischsprechende Schneesportlehrer», подробности можно посмотреть здесь.

Следующее предложение для тех, кто любит глазами, подготовлено Швейцарским офисом по туризму в этом году. На сайте www.myswitzerland.com размещен 21 видео-эпизод с участием эксперта в области путешествий Хайнца Келлера - который на сайте  называет себя e-Heinz, «электронный Хайнц». За 60 секунд они помогают выбрать, в какой прекрасный уголок и каким путем отправиться в эти выходные.

Между ностальгией - например, «электронный Хайнц» предлагает соотечественникам вспомнить школьную карту, использовавшуюся для походов в 50-е годы - и новыми технологиями, позволяющими мысленно «телепортироваться» с гор в долины, короткие видеоклипы с комментариями позволяют увидеть всю невероятную красоту природы Швейцарии. К сожалению, хотя сам сайт и существует на русском языке, видеоклипы на русский пока еще не переведены.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 94.8
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

«Языковая война» в Швейцарии?
Новоназначенный председатель Швейцарской ассоциации кантональных директоров по вопросам общего образования (CDIP) Кристоф Эйманн стремится к миру и гармонии в языковой сфере – в то время как в немецкоязычной Швейцарии все чаще раздается критика по поводу обязательного преподавания французского в школах.
Во Фрибурге прозвучали блатные песни из Одессы
Журналист и исследователь Ули Хуфен представил на факультете славистики Фрибургского университета свою новую книгу «Режим и денди. Русские подпольные песни от Ленина до Путина». Записи Аркадия Северного, Константина Беляева и Гарика Осипова произвели должный эффект на швейцарскую молодежь.
Альпийские травы – в чашке чая
Швейцарские фермеры все чаще специализируются на выращивании ароматических и лекарственных трав в Альпах. Горные настои и чаи готовятся по строгим технологиям: во время сбора сырья учитывается все, вплоть до благоприятного расположения планет.