Великие швейцарцы рождались в Ливане, жили в Америке и умирали в России | Un grand "suisse" qui est né au Liban, a vécu aux USA et est décédé en Russie...qui est-il ?

© CORBIS

Первое место, вполне ожидаемо, занял Альберт Эйнштейн. Не очень продолжительный швейцарский период в жизни физика стал самым продуктивным. Теория относительности вынашивалась им на кривых улочках Цюриха, Винтертура и Берна, хотя слава и признание настигли его уже в Америке.


Что бы там ни говорили праворадикальные политики, но если смотреть на список великих, можно прийти к выводу, что иноземцы являются для Швейцарии огромным благом. «Номер третий» - теннисист Федерер наполовину южноафриканец, «номер четвертый», просветитель Песталоцци – итальянец, «номер шестой», целитель Парацельс – немец, «номер седьмой», часовщик Хайек, родом из Ливана. «Номер девятый» - внимание! – великий математик Леонард Эйлер (на иллюстрации).

У России претендовать на это имя гораздо больше оснований, чем у Швейцарии на Эйнштейна. Эйлер не только прожил в России значительную часть жизни, совершил все наиболее выдающиеся открытия, но и умер в Петербурге, и покоится ныне на мемориальном кладбище Александро-Невской Лавры. У студентов окрестных вызов есть традиция приходить на его могилу перед экзаменом математики.


К слову, в грандиозном прошлогоднем телепроекте «Имя Россия» Эйлер даже не упоминался. Первое место по результатам всенародного голосования занял полководец Александр Невский, второе политик Столыпин, третье, опередив Пушкина, Сталин.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.