Великие швейцарцы рождались в Ливане, жили в Америке и умирали в России | Un grand "suisse" qui est né au Liban, a vécu aux USA et est décédé en Russie...qui est-il ?

© CORBIS

Первое место, вполне ожидаемо, занял Альберт Эйнштейн. Не очень продолжительный швейцарский период в жизни физика стал самым продуктивным. Теория относительности вынашивалась им на кривых улочках Цюриха, Винтертура и Берна, хотя слава и признание настигли его уже в Америке.


Что бы там ни говорили праворадикальные политики, но если смотреть на список великих, можно прийти к выводу, что иноземцы являются для Швейцарии огромным благом. «Номер третий» - теннисист Федерер наполовину южноафриканец, «номер четвертый», просветитель Песталоцци – итальянец, «номер шестой», целитель Парацельс – немец, «номер седьмой», часовщик Хайек, родом из Ливана. «Номер девятый» - внимание! – великий математик Леонард Эйлер (на иллюстрации).

У России претендовать на это имя гораздо больше оснований, чем у Швейцарии на Эйнштейна. Эйлер не только прожил в России значительную часть жизни, совершил все наиболее выдающиеся открытия, но и умер в Петербурге, и покоится ныне на мемориальном кладбище Александро-Невской Лавры. У студентов окрестных вызов есть традиция приходить на его могилу перед экзаменом математики.


К слову, в грандиозном прошлогоднем телепроекте «Имя Россия» Эйлер даже не упоминался. Первое место по результатам всенародного голосования занял полководец Александр Невский, второе политик Столыпин, третье, опередив Пушкина, Сталин.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.