Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Керри Джеймс Маршалл: Яркие краски "невидимых людей"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Kerry James Marshall: Couleurs vives des « hommes invisibles »
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Kerry James Marshall: Bright colours of "invisible men"

Из России с надеждой...

Н.г. : Господин Клейбер, на прошлой неделе, находясь в Москве, Вы, от имени швейцарского правительства, подписали договор с российским министром образования и науки Андреем Фурсенко. Не могли бы Вы кратко рассказать, в чем его суть?

Шарль Клейбер: Этот договор, важный для обеих стран, обозначил рамки и основные направления нашего сотрудничества в области образования, науки в целом и исследований в частности. В реализации положений договора будет участвовать целый ряд институтов как с российской, так и со швейцарской стороны.  В Швейцарии за организационную сторону отвечает Женевский университет.

Н.г.: Можно ли надеяться, что упроститься визовый режим между нашими странами, в том числе для студентов?

ШК: Специальных решений по этому вопросу принято не было, но я уверен, что у тех, кто будет принимать участие в проектах, обозначенных Договором, никаких проблем с визами не будет.

Н.г.: Вы возглавляете швейцарское образование и науку с 1997 года и за это время не раз имели дело с российскими партнерами. Каковы Выши общие впечатления?

Ш.К. : В начале моего сотрудничества с Россией я имел дело со страной, сомневающейся в собственных возможностях и потенциале. За прошедшие десять лет страна преобразилась, вернула утраченную было уверенность в себе, показала свою способность к обновлению и модернизации и одновременно вернулась к богатым национальным традициям в области исседований и образования в целом.

Н.г. Тем не менее существует распространенное мнение, что все стало хуже - уровень образования понизился, появление платной системы не позволяет объективно оценивать академические успехи студентов...

Ш.К. : Не будет забывать, что Россия все еще находится в переходном периоде - невозможно просто перепрыгнуть из одной системы в другую. Думаю, что критика сегодняшней ситуации обоснована. Но для меня существуют два главных позитивных индикатора: участие России в Болонском процессе реформы образования во всей Европе и вынесение образования в число национальных, то есть приоритетных для страны проектов российским правительством. Кроме того, бывая в России, я не мог не заметить, что сами россияне гораздо более положительно относятся к переменам в стране, чем их зарубежные критики, в том числе и в Швейцарии.

Н.г.: В программу Вашего пребывания в России входили не только переговоры в Москве, но и посещение Соловков. Как Вам там понравилось?

Ш.К. Это потрясающее место произвело на меня очень сильное впечатление. Сочетание непередаваемой природной красоты и следов одного из страшнеших периодов в российской истории никого не может оставить равнодушным. За несколько дней, проведенных на Соловках, мы посетили знаменитые музеи, побывали на православной службе, пообщались с местными жителями... Теперь, вернувшись домой, я читаю «Неугасимую лампаду» Бориса Ширяева, проведшего в ссылке на острове 10 лет. Эта удивительная книга помогает мне лучше понять увиденное... 

Н.г. Господин Клейбер, 31 декабря Вы официально покините пост Госсекретаря по науке и образованию. Чем собираетесь заняться на заслуженном отдыхе?

Ш.К. Честно говоря, я предвкушаю удовольствие от обладания свободным временем. Хоть немножко. Есть масса личных проектов, до которых просто руки не доходили. Но, конечно, я не буду долго предаваться досугу: собираюсь участвовать в нескольких проектах, касающихся как Женевы, так и Романдии в целом, прежде всего в области образования. Так что мой предстоящий отдых весьма относительный! 

На фото: Шарль Клейбер в окружении отца Мефодия, настоятеля Соловецкого монастыря, Паскаля Брулиса, главы правительства кантона Во, и Юлии Тарасовой, из агенства РИА Новости.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 97.26
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Воинская служба для россиян, живущих за границей
Очень часто некоторые граждане России призывного возраста проживают за пределами родного государства. Означает ли это, что они все равно должны проходить обязательную воинскую службу в рядах вооруженных сил?
Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.