Из России с надеждой...

Н.г. : Господин Клейбер, на прошлой неделе, находясь в Москве, Вы, от имени швейцарского правительства, подписали договор с российским министром образования и науки Андреем Фурсенко. Не могли бы Вы кратко рассказать, в чем его суть?

Шарль Клейбер: Этот договор, важный для обеих стран, обозначил рамки и основные направления нашего сотрудничества в области образования, науки в целом и исследований в частности. В реализации положений договора будет участвовать целый ряд институтов как с российской, так и со швейцарской стороны.  В Швейцарии за организационную сторону отвечает Женевский университет.

Н.г.: Можно ли надеяться, что упроститься визовый режим между нашими странами, в том числе для студентов?

ШК: Специальных решений по этому вопросу принято не было, но я уверен, что у тех, кто будет принимать участие в проектах, обозначенных Договором, никаких проблем с визами не будет.

Н.г.: Вы возглавляете швейцарское образование и науку с 1997 года и за это время не раз имели дело с российскими партнерами. Каковы Выши общие впечатления?

Ш.К. : В начале моего сотрудничества с Россией я имел дело со страной, сомневающейся в собственных возможностях и потенциале. За прошедшие десять лет страна преобразилась, вернула утраченную было уверенность в себе, показала свою способность к обновлению и модернизации и одновременно вернулась к богатым национальным традициям в области исседований и образования в целом.

Н.г. Тем не менее существует распространенное мнение, что все стало хуже - уровень образования понизился, появление платной системы не позволяет объективно оценивать академические успехи студентов...

Ш.К. : Не будет забывать, что Россия все еще находится в переходном периоде - невозможно просто перепрыгнуть из одной системы в другую. Думаю, что критика сегодняшней ситуации обоснована. Но для меня существуют два главных позитивных индикатора: участие России в Болонском процессе реформы образования во всей Европе и вынесение образования в число национальных, то есть приоритетных для страны проектов российским правительством. Кроме того, бывая в России, я не мог не заметить, что сами россияне гораздо более положительно относятся к переменам в стране, чем их зарубежные критики, в том числе и в Швейцарии.

Н.г.: В программу Вашего пребывания в России входили не только переговоры в Москве, но и посещение Соловков. Как Вам там понравилось?

Ш.К. Это потрясающее место произвело на меня очень сильное впечатление. Сочетание непередаваемой природной красоты и следов одного из страшнеших периодов в российской истории никого не может оставить равнодушным. За несколько дней, проведенных на Соловках, мы посетили знаменитые музеи, побывали на православной службе, пообщались с местными жителями... Теперь, вернувшись домой, я читаю «Неугасимую лампаду» Бориса Ширяева, проведшего в ссылке на острове 10 лет. Эта удивительная книга помогает мне лучше понять увиденное... 

Н.г. Господин Клейбер, 31 декабря Вы официально покините пост Госсекретаря по науке и образованию. Чем собираетесь заняться на заслуженном отдыхе?

Ш.К. Честно говоря, я предвкушаю удовольствие от обладания свободным временем. Хоть немножко. Есть масса личных проектов, до которых просто руки не доходили. Но, конечно, я не буду долго предаваться досугу: собираюсь участвовать в нескольких проектах, касающихся как Женевы, так и Романдии в целом, прежде всего в области образования. Так что мой предстоящий отдых весьма относительный! 

На фото: Шарль Клейбер в окружении отца Мефодия, настоятеля Соловецкого монастыря, Паскаля Брулиса, главы правительства кантона Во, и Юлии Тарасовой, из агенства РИА Новости.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 107.17
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 7959

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 2285
Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 1496

Самое читаемое

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 1051
Находка аукционного дома Piguet Hôtel des Ventes

«Пейзаж с фигурами у реки», написанный в 1801 году женевским художником Адамом Топпфером и купленный императрицей Марией Федоровной, оценен в 20 000 – 30 000 швейцарских франков.

Всего просмотров: 624