Автор: Ольга Юркина, Беллинцона/Лугано, 22.09.2011.
Гастрономическое богатство Тичино выходит далеко за пределы удачно интерпретированных заимствований у итальянских соседей – миланского рождественнского пирога панеттоне, ризотто или пасты. Региональная кухня, в которой испокон веков преобладали простые, крестьянские продукты, как каштаны или кукуруза, со временем преобразилась и создала созвездие кулинарных шедевров, мало известных за пределами Швейцарии, но достойных особого разговора и дегустации. Газета "Le Temps" предложила прогуляться по гастрономическим достопримечательностям Тичино, а мы дополнили экскурсию ценными сведениями и оригинальными рецептами.
Оливковое масло
Возделывание оливы в Тичино восходит к Средним векам. Однако позднее ценная культура была забыта и заброшена – вплоть до 1990 года, когда группа страстных поклонников вечнозеленого дерева возродила давнюю традицию на склонах итальянской Швейцарии. Винодел и энолог Клаудио Тамборини высадил небольшую плантацию оливковых деревьев на своем участке земли в Ламоне, недалеко от Мендризио. Нежное масло с фруктовым ароматом и малым содержанием кислот производится на старинной фабрике по традиционной технологии. Оливковое создание Тамборини вполне на уровне его великолепных вин, не уступающих тосканским.
В Тичино существует Ассоциация друзей оливы, посадившая несколько оливковых рощ между Гандрией и Кастаньолой в окрестностях Лугано и каштановом регионе Малькантоне. С 2002 года по берегу озера Лугано от Гандрии к Кастаньоле тянется Тропинка Оливы, на которой соседствуют редкие старинные сорта и недавно посаженные деревья. 18 табличек рассказывают о культуре оливы в регионе и производстве оливкового масла. Особой достопримечательностью оливкового маршрута становятся вековые деревья, например, возвышающийся над озером «Olivo del Carlin» 10-метровый великан, ствол которого достигает около 50 сантиметров в диаметре.
Рис и ризотто
Мало кто знает, что у Тичино есть своя рисовая плантация, расположенная между Асконой и Локарно, в дельте реки Маджиа - самой низкой точке страны - 198 метров над уровнем моря. Она появилась в 1997 году и по праву считается одной из самых северных рисовых плантаций в мире. Особым вкусом и высоким качеством тичинский рис обязан свойствам песчаной почвы дельты. Дело в том, что в отличие от большей части производимого в мире риса, выращиваемого в воде, швейцарский рис – суходольный.
Длиннозерновый выпуклый сорт «loto» занимает около 80 гектаров и дает 400 тонн урожая в год. И хотя тичинская разновидность риса в кулинарных книгах пока еще не оспорила первенство у знаменитой «carnaroli», «Riso Nostrano» пользуется невероятной популярностью у местных и зарубежных шеф-поваров для приготовления ризотто. Традиционное же ризотто Тичино готовится на говяжьем бульоне и белом вине, с добавлением пармезана и сливочного масла в самом конце.
Кукуруза и полента
Кукуруза растет в регионе Сотточенери с 1600 года, а кукурузную муку используют для приготовления традиционной поленты с начала XIX века. Однако, как и оливковое масло, культура поленты постепенно пришла в упадок. В 1990 году организации Slow Food и Pro Specia rara, поддерживающие гастрономическое богатство и разнообразие региона, вновь засеяли кукурузные поля и отреставрировали старые мельницы для помола муки. Блюдо бедных, полента стала звездой высокой гастрономии Тичино, благодаря интересу к ее вкусу и экспериментам со структурой. Красная, бежевая, черная, белая, мелкая или грубая, кукурузная мука в Тичино сегодня существует во всех формах, цветах и разновидностях.
В долине Бедретто поленту полагается сдобрить сливками, маслом и сыром, но есть и более воздержанные варианты приготовления – на воде или бульоне, на молоке, с травами, пармезаном или местными сырами, в качестве гарнира к дичи или в сочетании с грибным рагу. Полента - одно из главных блюд, подаваемых в Grotto – типичных ресторанчиках Тичино. Дело в том, что настоящую поленту следует варить на медленном огне, в печи или на костре, в течение как минимум двух часов, постоянно помешивая: неспешному приготовлению блюдо обязано своим золотистым цветом и кремообразной структурой.
Перец
Рецепт знаменитого перечного маринада для салями и мортаделлы родился в долине реки Маджиа. Вирджилио Матащи, владелец бакалейной лавочки, предлагающей региональные продукты и специи, взял за основу семейный рецепт приправы из перца и белого вина, чтобы придумать необыкновенный аромат. Сегодня он предлагает два варианта приправы из черного вьетнамского перца: первая смесь насчитывает 12 пряных ингредиентов и идеально подходит для приготовления мяса на гриле. Вторая, более сдержанная, предназначена для блюд из рыбы, овощей, пасты и свежих сыров. Слава аромата из лавочки в Биньяско унеслась далеко за пределы кантона. Впрочем, талантливый парфюмер, получивший за свое изобретение многочисленные вознаграждения на гастрономических выставках, не спешит открывать секрет рецепта. Уточняет только, что добавляет в вино корицу, гвоздику и мускат, за остальными ингредиентами придется отправиться в Тичино.
Мортаделла
Колбасное изделие из Тичино непохоже ни на свою болонскую тезку, ни на какую другую мортаделлу. Здесь ее готовят из свиного мяса, с добавлением свиной печени и сала. Латинское название колбасы, Myrtatum, позволяет предположить, что изначально ее приправляли миртом, но в тичинской версии продукта пряность заменили на гвоздику, корицу и мускатный орех. Порой фарш спрыскивают лимонным соком – чтобы смягчить горьковатый привкус печени. Готовят свиную мортаделлу исключительно из свежих ингредиентов.
Она существует в двух вариантах: сырокопченая - в форме подковы, или вареная (на пару или в воде, более крупная). Региональных разновидностей сырокопченых и вареных колбас Тичино не перечесть: от луганиги и луганигетты до саламеллы, цампоне и котечино, каждая из них достойна дегустации.
Политизация швейцарских университетов продолжается
Пока одни вузы страны предъявляют уголовные обвинения после пропалестинских акций, проведенных их студентами в мае прошлого года, другие продолжают им подвергаться.Результаты референдума 24 ноября
Швейцарские граждане высказали свое мнение по вопросам изменения закона об аренде жилья, финансирования медицинских услуг и расширения автомагистралей.LVMH, Hermès, Sandoz
Будущее часового подразделения Sandoz держит в напряжении всю часовую индустрию на протяжении уже нескольких месяцев. По последней информации, группа LVMH не намерена участвовать в этой гонке.Роль ТНК в жизни Швейцарии
Avenir Suisse опубликовала результаты независимого исследования, посвященного влиянию транснациональных компаний на экономический, социальный и политический климат в Конфедерации.Швейцарские рестораны с интересной историей
В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.
Добавить комментарий