Статьи по тегу: #иностранцы в Швейцарии

Швейцарские компании хотят поддержать супругов экспатриатов | Les compagnies suisses vont aider les conjoints des expatriés
Nestlé, Ernst & Young, Vale и еще некоторые компании создали специальный сайт для мужей и жен сотрудников международных компаний. Цель проекта - помочь супругам экспатриатов в поисках работы в Швейцарии.
Дети-иммигранты учат немецкий за счет кантона | Canton pays for German studies of young immigrants
Наши соотечественники, которые переезжают в Швейцарию с детьми школьного возраста, первым делом задаются вопросом: как же их ребенок будет учиться в школе на иностранном языке? О том, как это делается в Цюрихе, рассказала газета Tages-Anzeiger.
Кто уезжает и кто остается в Швейцарии? | Switzerland: who leaves and who stays?
Дискуссия о том, какие иностранцы живут в Конфедерации, и каких ей хотелось бы здесь видеть, продолжается. Исследование Университета Базеля показало: несмотря на то, что у иностранцев в целом высокий уровень образования, молодые и хорошо зарабатывающие не задерживаются здесь надолго. А остаются те, кто старше и менее квалицифирован.
В Швейцарию приезжают слишком умные иностранцы | Most clever foreigners come to Switzerland
По данным нового исследования Credit Suisse Economic Research, у более чем половины иммигрантов – высшее образование, тогда как в среднем по стране таких людей – меньше 30%. Число выходцев из стран Восточной Европы, куда относится и Прибалтика, которым с 2011 года можно въезжать без визы, уже превысило квоту.
Эти миллиарды, которые покидают Швейцарию | Les transferts d’argent explosent
В разгар экономического кризиса иностранцы, работающие в Швейцарии, отправили домой больше 20 миллиардов франков, и эти цифры постоянно растут – таков негласный и не отмеченный благодарностью вклад Конфедерации в европейскую и мировую экономику.
Швейцария прикроет дверь для восточноевропейских рабочих | La Suisse va limiter l’arrivée de certains ressortissants de l'UE
С 1 мая 2012 года для выходцев из восьми стран - Эстонии, Литвы, Латвии, Венгрии, Польши, Словакии, Словении и Чехии - вводятся квоты на получение временных разрешений на жительство и работу в Швейцарии.
Швейцария инвестирует в интеграцию | Les étrangers devront s'intéresser aux langues nationales
Применяя метод кнута и пряника, Конфедерация намерена побудить иностранцев лучше изучать национальные языки и соблюдать законы своей новой родины. Для этого она готова инвестировать 110 миллионов франков ежегодно.
Швейцария – любовь не с первого взгляда | comparis.ch a interrogé des personnes issues de l’immigration
Швейцарский сайт comparis.ch, сравнивающий все и вся, неожиданно порадовал нас не коммерческим исследованием, а размышлением в цифрах о смысле жизни, задав иностранцам вопрос о том, какие причины побуждают их жить в Швейцарии и какие – покидать ее.
Швейцарцами не становятся, а рождаются? | La Suisse pas comme les autres. Ou bien?
Иностранца, прибывшего в альпийскую страну по профессиональным или личным причинам, окружают многочисленные трактаты на тему «их нравы», учебники и курсы по успешной интеграции. Стоит ли относиться к ним серьезно, решила выяснить швейцарская газета Le Temps.
Трудности перевода у врача | Lost in Translation chez un médecin?
С апреля в швейцарских больницах и медицинских кабинетах будет доступна услуга телефонной службы переводов на три национальных языка Конфедерации с двенадцати иностранных, в том числе – с русского.
Большинство швейцарских ученых - иностранцы | Les chercheurs suisses sont surtout les étrangers
Не важно, в какой стране родился изобретатель – лишь бы слава от его открытия принадлежала швейцарскому научному центру. Придерживаясь такой политики, вузы Конфедерации постепенно собирают у себя научную элиту мира.
Швейцарцы возмущены результатами собственного голосования | Les suisses surpris par leur propre vote
Местные журналисты, при поддержке своих европейских коллег, дружно осуждают бессилие всех политических сил страны перед лицом правой Швейцарской Народной партии (UDC). Такова реакция на поддержку большинством населения Конфедерации инициативы о высылке преступников-иностранцев.
Как швейцарцы боролись против иммигрантов | Les étrangers, un sujet récurrent de la vie politique suisse

Иммиграция почти ежегодно становится темой референдумов в Конфедерации. Показательно, что, хотя инициативы правых политических сил о сокращении числа иностранцев отклоняются большинством голосов, нередко они проходят буквально «на волосок» от принятия.

Иностранные преступники: высылка или интеграция? | Criminels étrangers: renvoi ou intégration?

Дебаты на эту тему прошли в Женеве. Если проект Швейцарской народной партии будет принят на всенародном референдуме 28 ноября, Конфедерация получит самое жесткое в Европе законодательство по отношению к преступным иностранцам.

Берн и Базель проголосуют за избирательные права иностранцев | Berne et Bâle-ville laissent ouvert la question sur le droit de vote des étrangers
26 сентября кантоны Берн и Базель-городской предложат своим жителям решить, присоединяться ли к ним иностранцы на избирательных участках во время следующего голосования.
Швейцария стала охотнее предоставлять гражданство | La Suisse octroye la nationalité de plus en plus souvent
За последние двадцать лет число красных паспортов с белым крестом, выданных иностранным гражданам, увеличилось втрое, но по-прежнему остается достаточно низким по сравнению с другими европейским странами.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.5
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1566
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 2232
Владимир Набоков: семейные ценности

По традиции нашей редакции 22 апреля, в день рождения Владимира Набокова, мы публикуем эксклюзивный материал, связанный с писателем, чьи слова «Все, что есть у меня, - мой язык» служат нам девизом.

Всего просмотров: 974
Сейчас читают
Владимир Набоков: семейные ценности

По традиции нашей редакции 22 апреля, в день рождения Владимира Набокова, мы публикуем эксклюзивный материал, связанный с писателем, чьи слова «Все, что есть у меня, - мой язык» служат нам девизом.

Всего просмотров: 974
«Эхо Любимовки». Премьера в Швейцарии

26 апреля в Цюрихе пройдет фестиваль, в программе которого представлены антивоенные пьесы, написанные авторами из России, Беларуси и Украины. Рассказываем подробнее.

Всего просмотров: 583
Еще раз о Ленине в Швейцарии

Несмотря на то, что тема эта уже широко освещалась на страницах Нашей Газеты, а Ленин сейчас не в моде, мы решили все же отметить день рождения вождя мирового пролетариата, тем более, что публикуемый материал прибыл в редакцию прямо с родины Ильича. Возможно, наши постоянные читатели почерпнут что-то новое, а для молодежной аудитории вся эта история вообще может стать открытием.

Всего просмотров: 146936