Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
От Шуберта до Шопена: о времени и памяти
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
De Schubert à Chopin : du temps et de la mémoire
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
From Schubert to Chopin: on time and memory
L'AFFICHE
Spirits

Nouvelle exposition au Musée Barbier-Muller propose un voyage à travers sa riche collection Barbier-Mueller, extraordinaire ensemble d’artefacts en provenance du monde entier. Les détails

29-10-2025 - 31-05-2026
Мировая литература в лицах ее авторов | La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs

Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.

Facebook
Национальное непонимание | Le malentendu national

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Сделка фармакомпаний с Дональдом Трампом | Accord entre les laboratoires pharmaceutiques et Donald Trump

Вашингтон заключил соглашение о снижении цен на лекарства с несколькими крупными фармацевтическими группами, в том числе с Novartis и дочерней компанией Roche. Какие последствия это может иметь для Швейцарии?

Жорж Нива: Исповедь русофила, от Сталинграда до Ирпени

12 ноября 2025 года почетный профессор Женевского университета, хорошо известный читателям Нашей Газеты, выступил на Русском кружке с докладом, приуроченным к собственному 90-летию. Речь шла не о подведении итогов, а лишь об осмыслении происходящего в контексте богатой событиями и встречами жизни выдающегося слависта. Для тех, кто не смог лично послушать профессора Нива, предлагаем краткое содержание выступления.

Швейцарские стипендии для иностранных исследователей | Bourses suisses pour chercheurs étrangers

Конфедерация будет финансово поддерживать на треть меньше талантливых студентов и исследователей из-за рубежа, но будет выделять больше денег на каждого человека. Кто может получить эту стипендию? И как вообще поживают студенты в Швейцарии?

Новые швейцарские 100 франков воздают должное воде | Les nouveaux 100 francs suisses rendent hommage à l’eau
Ирригационный канал Айены станет одним из основных элементов изображения, которое появится на новых купюрах достоинством 100 франков. Они будут выпущены в обращение в ближайшие четыре года.
Имидж швейцарской продукции на высоте | L'image du produit suisse reste à la hauteur de son nom
Новые правила использования маркировки «сделано в Швейцарии» вступят в силу 1 января будущего года. А пока университет Санкт-Галлена опубликовал отчет о репутации швейцарской продукции за рубежом.
Как в Швейцарии стали модными сумки из мусора и аксессуары из пробки | Les sacs de poubelles et les accessoires en bouchon sont en vogue en Suisse

Этичная мода основывается на принципе уважения к человеческому труду и  к окружающей среде. Разберемся, как эти принципы реализуются в швейцарской модной индустрии.

Кто научил швейцарцев земледелию и оседлому образу жизни? | Qui a appris les Suisses l’agriculture et la sédentarité?
Исследователи Фрибургского университета установили на основе анализа ДНК доисторических людей, что первые земледельцы пришли в Западную Европу не с Ближнего Востока (из так называемого региона «Плодородного полумесяца»), как считали историки ранее, а из Анатолии и Греции.
Швейцарцы – за ответственные компании | Les Suisses sont pour les entreprises responsables
Девять из десяти швейцарцев считают, что группы, штаб-квартиры которых зарегистрированы на территории Конфедерации, должны уважать права человека и заботиться об окружающей среде во всем мире.
Как изменилась швейцарская элита за последние сто лет? | Evolution de l’élite suisse pendant les derniers 100 ans
Исследователи Лозаннского университета проанализировали информацию о 20 000 персоналиях, занимавших посты в государственной администрации, крупных предприятиях, образовательных учреждениях Швейцарии с 1910 по 2010 год.
МОК изучил обвинения в организованном допинге в России | Le CIO a étudié les accusations de dopage organisé en Russie
Международный олимпийский комитет (МОК), как ожидалось, сегодня мог принять решение об отстранении российских спортсменов от участия в Олимпийских играх-2016. Пока этого не произошло, однако некоторые меры все же были приняты.
Швейцария усиливает внимание к запросам от сирийцев и иракцев | La Suisse fait plus attention aux demandes de Syriens et Irakiens
Углубленные проверки на местах могут проводиться в случае наличия у просителей гуманитарных виз ранений, полученных в военных условиях.
Йоханн Шнайдер-Амман и Дорис Лойтхард уйдут в отставку? | Johann Schneider-Ammann et Doris Leuthard vont démissionner?
По меньшей мере двое из семи членов правительства, избранных до 2019 года, отойдут от дел раньше времени, считает швейцарская пресса. Сумасшедший темп, которому подчинена в этом году жизнь президента Конфедерации, подпитывает возникшие подозрения.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 89.96
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
Соломенный домик в Швейцарии
Изобретенная в конце XIX века в Соединенных Штатах техника строительства покоряет Европу: на территории Романдской Швейцарии вырастает все больше домов из снопов соломы, а в Лозанне, похоже, скоро появится первое административное здание с соломенными стенами.
Пауль Клее: жизнь как путешествие

В Центре Пауля Клее открылась выставка, которая дает представление о творчестве художника через рассказ о местах, в которых он жил, творил и искал вдохновение.