Новый этап в развитии Montres F.P. Journe | Une nouvelle étape dans l’extension des Montres F.P. Journe

Франсуа-Поль Журн с высокими гостями (DR)

Постоянные читатели Нашей Газеты в курсе всех знаковых событий в жизни независимого швейцарского часового бренда F.P. Journe, многолетнего верного партнера нашего издания. Вы знаете, что выдающийся мастер Франсуа-Поль Журн сам создает свои оригинальные и невероятно сложные модели, и что все детали его часов изготавливаются исключительно в Швейцарии отобранными «поштучно» специалистами. Этим объясняется как коммерческий успех, так и растущий престиж: собственные фирменные магазины Ф.-П. Журн в шутку называет «залами ожидания» - порой желающим заполучить часы его работы приходится ждать по несколько лет, а рекордные суммы, выручаемые за них на благотворительных аукционах, говорят сами за себя.

Франсуа-Поль Журн не гонится за количеством: его женевская мануфактура производит в год столько же часов, сколько Rolex за один день. И тем не менее места в старинном элегантном здании на rue d’Arquebuse явно стало не хватать.

Среди постоянных партнеров бренда (так и хочется сказать «поставщиков двора Его Часового Величества Ф.П. Журна») уникальные ремесленники: специалисты по изготовлению сложных драгоценных корпусов, объединенные под вывеской мастерской Les Boitiers-Genève SA, и циферблатов - Les Cadraniers de Genève. Обе мастерские обосновались еще в 2012 году в женевской коммуне Meyrin, известной на весь мир благодаря расположенному здесь ЦЕРНу, а в прошлом году прославившейся еще и за счет Премии Ваккера,  присуждаемой Ассоциацией культурного наследия Швейцарии (Patrimoine Suisse) швейцарским муниципалитетам, которым удается сохранять аутентичность и при этом идти в ногу со временем.

Так рождается часовой корпус

Теперь достопримечательностей в Мейрене прибавилось: на прошлой неделе здесь торжественно открылось здание, сконструированное специально с учетом особых производственных требований бренда F.P. Journe. Проект, как и многое в Женеве, развивался медленно, но верно. Начался он с покупки, три года назад, заброшенного завода на улице Veyrot. За этим последовали этапы его слома, создания новой архитектурной концепции и полной реконструкции объекта. Утопающие в свете мастерские были продуманы с учетом влияния природных факторов. Так, в здание интегрированы системы контроля температуры и влажностикак для гарантии их оптимальных уровней на всем протяжении процесса изготовления часов, так и для улучшения условий работы мастеров. Несмотря на такую серьезную инвестицию, Франсуа-Поль Журн по-прежнему стремится не увеличить обороты производства, а лишь еще больше акцентировать качество за счет развития суперсовременных мастерских, работать в которых будет настоящим удовольствием.

А так - циферблат

Отличительной чертой рабочего процесса Франсуа-Поля Журна всегда было стремление к его интернализации, то есть к применению капитала посредством установления устойчивых производственных связей между различными задействованными предприятиями. Эта приверженность независимости уже материализовалась в расположенной в центре Женевы Мануфактуры, где производятся детали механизмов и расположены отделочные мастерские. Так что вполне логично, что выдающийся часовщик решил присоединить к своим владениям и мастерские по производству корпусов и циферблатов. Это позволит ему выстроить производственную вертикаль и контролировать все этапы создания часов, одновременно сохраняя вековые традиции этого высокого искусства.

Открытие новой производственной площадки происходило скромно: в присутствии избранных журналистов, вице-президента Государственного совета Женевы Натали Фонтане, государственной советницы Дельфин Бахманн и мэра Мейрена Лорана Трамбле. Скромно, но со вкусом!

Франсуа-Поль Журн со своими сотрудниками
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.24
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Artices les plus lus

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.