Пандемия гриппа а (H1N1): неутешительный прогноз для Швейцарии

В женевских аптеках покупатели вооружаются масками (© Keystone )

Мы неоднократно писали о новом вирусе гриппе А (H1N1). Но ситуация развивается так быстро, что не удается всегда реагировать молниеносно. В Швейцарии еще недавно наблюдались лишь единичные случаи заражения вирусом, а сегодня, по данным официальной статистики Федеральной службы здравоохранения (OFSP), их уже 205. Период летних отпусков с долгожданными путешествиями только усугубил ситуацию. По предварительным прогнозам ученых, в сентябре ожидается настоящая вспышка этого заболевания, а вакцина пока еще не готова ...   

Из 205 случаев заражения гриппом в Швейцарии, 165 были привезены сюда из зарубежных поездок. При этом еще 91 случай находится в процессе идентификации.  Кантоны Женева (33 случая) и Вале (34 случая) занимают в этом списке лидирующие позиции. И даже несмотря на то, что все потерпевшие чувствуют себя нормально и ни один пациент не нуждается в госпитализации, санитарные власти страны ожидают худшего.

В отличие от сезонного гриппа,  вирус A H1N1 заражает не только и не столько пожилых людей, у которых засчет неоднократно перенесенных вирусов, иммунитет крепкий. Чаще всего его мишенью становятся 30 – 60-летние, а значит, самое активное население планеты. По словам же Клер-Мари Сигрист (Claire-Anne Siegrist), специалиста по инфекционным болезням отделения педиатрии Женевского кантонального госпиталя (HUG) и президента Федеральной комиссии по вакцинации, слои населения, наиболее подверженные заражению вирусом, это дети и подростки. А малыши от 0 до 5 лет и беременные женщины рассматриваются как самые незащищенные из-за снижения иммунной защиты организма.

Ранее предполагалось, что летом новый грипп должен будет потерять свою активность, ведь выживанию вирусов способствует снижение температур и повышение влажности. Именно в таких атмосферных условиях на поручнях, дверных ручках и кнопках лифтов дольше всего выживают инфицированные вирусом брызги слюны или капельки, образующиеся во время чихания. Однако по последним данным, опубликованным OFSP, в Швейцарии к первой неделе сентября будут заражены уже 400 000 человек. Если вирус будет затронута четверть населения страны, а это 2 млн. человек, можно будет ожидать от 2000 до 4000 летальных исходов. В других случаях 3% зараженных могут получить осложнения (100 000 госпитализаций), а треть будет нуждаться в интенсивной терапии (15 000-30 000 человек). Согласитесь, что это впечатляющая статистика для нашей маленькой страны.

В США сегодня вирус распространяется с бешенной скоростью, несмотря на палящее солнце сухих прерий, и, по мнению г-жи Сигрист, это является доказательством того, что вирус A (H1N1) уже адаптировался к человеку. Во всем мире этот высококонтагиозный вирус приносит каждый день все новые и новые поражения – близлежащая Англия с идентичным климатом переживает пик эпидемии, в Аргентине тысячи человек госпитализированы в условиях интенсивной терапии, больничные корридоры заполнены, и подсчет случаев обычного заражения уже не ведется - регистрируются лишь самые проблемные из них. Главным, и подчас смертельным, осложнением является пневмония.

А что Швейцария? Готовы ли мы достойно встретить приблежающуюся эпидемию? Информирование населения является основой успеха. Интернет-пособие по пандемии уже опубликовано на официальном сайте www.ge.ch/pandemie. Параллельно Департамент экономики и здравоохранения, обеспечивающий координацию плана пандемии, готовит к новому учебному году информационную рекламную компанию. Мишель Гислер (Michel Gisler), координатор подготовки к пандемии, контролирует исправную деятельность всех служб – образования, полиции, администрации, здравоохранения. В крайнем случае, при массовом отсутствии сотрудников, могут быть пересмотрены рабочие часы персонала, увеличены проценты частичных ставок, вызваны на работу «молодые пенсионеры».

HUG планирует сократить плановые несрочные госпитализации, уменьшить время пребывания пациентов в больничных условиях и ускорить выписки. Постепенно осуществляется эвакуация хронических больных из филиала Beau-Séjour в частные клиники, что позволит сконцентрировать все случаи гриппа в одном месте. Уже начиная с сентября, HUG планирует обязательную вакцинацию персонала против сезонного гриппа. Что касается вакцины против нового гриппа, которая будет доступна лишь в конце года, она также может стать обязательной для сотрудников. Таким образом, преследуется двойная цель: защитить сотрудников и избежать заражения пациентов. Планируется также организовать специальную телефонную службу для медицинских консультаций.

Швейцария уже заказала 13 млн. доз новой вакцины против гриппа А, которая должна быть готова к началу октября, после того, как пройдет тестирование фармакологическим институтом  Swissmedic. А пока резервным средством профилактики остается Tamiflu. Препарат показан для грудничков и беременных, он не обладает побочными эффектами и существует в форме сиропа. Особую группу риска составляют люди, страдающие ожирением, бронхиальной астмой и курильщики, у которых риск заражения вирусом и развития осложнений увеличен в три раза.

В конце нам хотелось бы напомнить Вам об основных элементах индивидуальной профилактики, даже если кажется, что нас это не коснется. Итак, избегайте мест массового скопления людей, регулярно проветривайте помещение. Со времени возникновения симптомов, сходных с обычным гриппом, и спустя сутки после их прекращения, рекомендуется оставаться в домашних условиях и проконсультироваться с врачом. Информируйте людей, с которыми Вы находились в контакте первые двое суток начала заболевания. Избегайте тесного контакта с окружающими, регулярно мойте руки с мылом, используйте одноразовые бумажные платки. При кашле, чихании прикрывайте рот и нос рукой, а затем избегайте прикосновения  ею к предметам общего пользования. В домашних условиях избегайте обезвоживания, принимайте жаропонижающие и болеутоляющие средства, не содержащие аспирин, и 1 г витамина С в сутки. К помощи специалиста следует обращаться в случае учащения или затруднения дыхания и при температуре, которая сохраняется более 72 часов. Если Вы вынуждены обратиться к врачу, следует выходить из дома в маске. Если Вы здоровы, будьте осторожны с людьми, представляющими симптомы гриппа. Есть и положительные новости: контакт с животными ограничивать не следует, а каникулы и другие поездки отменять не рекомендуется.

ВОЗ считает, что пандемия, которая уже инфицировала более 100 000 человек и убила 429, останавливаться не собирается. Швейцария вступила на тропу войны, и мобилизует все усилия.  

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
L'AFFICHE

Association

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1926
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1739

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1551

Artices les plus lus

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 938

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1551