«Мы стремимся к умеренному повышению цен на транспорт» | «We are striving for a moderate increase of transport fees»

Вокзал Лозанны

Последние десять лет Швейцарские железные дороги (SBB) совместно с министерством транспорта планомерно проводят программы обновления железнодорожной сети страны. Эти проекты сопровождаются повышением тарифов. Так, в прошлом году была разработана программа реконструкции сети стоимостью 6.4 млрд франков. Предполагается, что она будет полностью реализована к 2015 году. Однако столь масштабные затраты не учитывают текущие расходы. И если в течение года SBB не успевает заработать достаточно денег, чтобы закрывать брешь в собственном бюджете, руководство компании вынуждено поднимать цену за проезд. Но даже этот, казалось, бы безотказный метод не дает гарантированного результата.

В прошлом году доходы SBB сократились почти на 40%, говорится в официальном отчете компании. И это при том, что в 2012 году выросли тарифы на все поездки внутри страны, а также заметно увеличилась цена годовых абонементов. А ведь только в начале года руководство компании объявило о новом рекорде: ежедневно швейцарские поезда перевозят более 1 млн пассажиров.

«Ежегодно на эксплуатацию всей железнодорожной сети требуется от 100 до 150 млн франков. Мы не позволяем себе идти на уступки в вопросах качества и безопасности. Аналитические данные показывают, что эти расходы совершенно необходимы», - рассказал в интервью Le Temps глава SBB Андреас Майер. Федеральное правительство не учитывает эти траты в принятом бюджете, следовательно, транспортники должны сами найти способ заработать необходимую сумму.

Рост расходов SBB объясняет довольно банально: сторонние компании, которые привлекаются для выполнения специальных работ, постоянно повышают стоимость своих услуг. Подрядчики же обвиняют SBB в том, что компания требует выполнения большего объема работ с использованием дорогостоящих материалов. В итоге, получается замкнутый круг, выход из которого видится только один – еще одно повышение цен.

Тут Майер выбирает осторожные формулировки, объясняя, что не стоит воспринимать ситуацию столь прямолинейно. «Расходы растут. Это факт. Но это совсем не значит, что тарифы будут увеличиваться с той же скоростью. Мы надеемся найти альтернативные пути. Например, мы изучаем способы, которые позволят улучшить заполняемость поездов в часы, когда они ходят полупустыми. Для этого мы предложим новые выгодные предложения», - добавил Майер. Также он уточнил, что компания «стремится к умеренному повышению цен».

Иными словами, тарифы, скорее всего, снова будут расти, но на этот раз ценовая политика станет гораздо разнообразнее. Например, в Швейцарии могут последовать примеру соседей, которые предлагают пассажирам целый веер возможных услуг.

Тариф на проезд в швейцарском поезде не зависит от того, когда вы купили билет: поездка по маршруту Женева-Базель обойдется в 73 франка, даже если вы решитесь отправиться в путешествие в последний момент. Зато в Германии или во Франции действует совсем иной принцип: чем раньше вы приобретаете билет, тем дешевле он стоит.

Также стоит учитывать, что цена билетов в Швейцарии не привязана к конкретным поездам. Вы покупаете билет на определенную дату, а каким именно поездом воспользоваться, решаете сами в течение дня. Подобной роскоши вам не предложат в соседних странах. И в этом одно из преимуществ швейцарской системы, уверены в SBB.

Если тарифная политика в отношении отдельных билетов предполагает относительную гибкость, то цена на годовой абонемент вырастет значительно и сразу для всех. Еще в 2012 году SBB подсчитала, что обладатель годового проездного, живущий в Лозанне и работающий в Женеве, тратит в день на дорогу 16.75 франков (при условии, что он пользуется своим проездным 200 дней в году). Обычный билет в оба направления обойдется пассажиру в 41 франк. Разница очевидна. Неудивительно, что число клиентов, предпочитающих сэкономить на дороге, довольно велико. В 2012 году годовыми проездными обзавелись более 431 тысячи человек. Если SBB продолжит взятый курс, то число пассажиров может сократиться, и про рекорды придется забыть.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 676
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1784
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1250
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23250
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 948