Контроль переходит границы | Les gardes frontières poursuivent leurs contrôles...

На униформе швейцарских пограничников надписи на трех языках.
Несмотря на отмену систематического контроля на границах Швейцарии в связи с вступлением в действие нового этапа билатеральных соглашений, пограничники не жалуются на безработицу. Тринадцать кантонов уже подписали соглашение с пограничной службой, по которому подобный контроль может проводиться и внутри страны. Пограничники имеют право проверять документы, например, на автотрассах или в поездах.

Интересно, что последнее стало причиной недавней полемики между полицией и пограничной службой во Фрибурге. После внезапного контроля, проведенного на борту поезда междугороднего сообщения Intercity, шедшего из Фрибурга в Берн (а между ними 20 минут дороги), кантональная полиция Фрибурга напомнила коллегам в униформе с трехъязычной надписью, что никакого соглашения на этот счет между ними пока подписано не было.

Инцидент был быстро исчерпан и, по словам главы пограничного корпуса (CGFR) Микаэлы Рикенбахер, полицейские думали, что пограничники контролируют лишь международный поезд Pau Casals, идущий в Барселону. Однако теоретически нелегально въехавшие в стран иностранцы могут пересекать ее на любом виде транспорта. Поэтому все находящиеся рядом с границей кантоны уже подписали такое соглашение. Это Во, Женева, Юра, Невшатель, Берн, Базель городской, Шаффхаузен, Граубюнден, Сант-Галлен, Аппенцель (городской и сельский), Цюрих и Аргау. К ним в скором времени присоединятся и внутренние кантоны. Но пока что скептически относятся к идее пустить пограничников на свою территорию относятся Люцерн, Гларус, Нидвальден, Обвальден и Цуг.

Речь идет о безопасности страны и лучшей координации всех служб, отвечающих за нее. А не о том, чтобы найти дополнительное занятие для пограничников, «убранных» с постов после 12 декабря, - утверждает Микаэла Рикенбахер. Пограничный корпус не получает от кантональных властей дополнительной оплаты за контроль внутри страны, однако не против иметь «небольшой процент» с выписанных штрафов, который планирует пустить на покрытие административных расходов. 
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.15
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

«Угождая духам»

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света.

Artices les plus lus

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Экспаты покидают Швейцарию?

Швейцарский рынок труда теряет свою привлекательность среди иностранных специалистов, особенно среди тех, кто работает в финансовом секторе.