Из Швейцарии уедет часть компаний? | Des firmes quitteraient la Suisse?

В некоторых немецкоязычных кантонах становится неспокойно, в том числе и в промышленной зоне Цуга (tdg.ch)

Одно из расположенных в Конфедерации предприятий, ведущее деятельность в энергетическом секторе, имеет 40 000 сотрудников по всему миру, из которых около пятидесяти трудятся в кантоне Цюрих. Половину этого числа составляют экспаты, и в офисах сейчас легко ощутима нервозность, пишет газета Tribune de Genève, не приводя, однако, названия компании. «Мы получили указание подготовить перемещение компании в Ирландию», - сообщил газете Tages Anzeiger финансовый эксперт.

Теперь работой завалены десяток адвокатов, аудиторов и бухгалтеров, которые должны определить стоимость перемещения фирмы. На подготовительные работы уйдут сотни тысяч франков.

Возможность переезда в другую страну обсуждалась еще после поддержания инициативы Миндера против чрезмерных вознаграждений топ-менеджеров, но тогда правление решило не принимать кардинальных мер. Однако боссы не ожидали, что народ выскажется «против массовой иммиграции». А поскольку высшее руководство любит строить планы развития в спокойной обстановке, было принято решение перебраться в более подходящую страну.

Есть и другие предприятия, где проходит аналогичная оценка возможностей переезда. Финансовый эксперт признался: «Я полагаю, что руководители компаний определятся до наступления лета».

Директор ведомства экономики и труда кантона Цуг Маттиас Михель отметил в интервью NZZ am Sonntag, что одна международная компания, намеревавшаяся построить в их кантоне исследовательский центр, приостановила свой проект, руководители других фирм также звонили ему, чтобы высказать свое беспокойство. По мнению Маттиаса Михеля, не будет ничего удивительного в том, если и другие проекты будут остановлены.

В кантоне Цюрих технологическая фирма уже давно раздумывала над переносом своей деятельности в Восточную Европу. Окончательное решение было принято после голосования 9 февраля.

Нужно отметить, что такие случаи пока редки. Президент промышленного союза Swissmem Ханс Хесс подчеркнул, что, насколько ему известно, ни одно предприятие не принимало решение о перемещении в связи с результатами голосования по упомянутой инициативе. Это утверждение совпадает со словами президента Союза работодателей Швейцарии (UPS) Валентина Вогта.

Однако все предприниматели желали бы, чтобы политики в кратчайшие сроки выработали решение для урегулирования ситуации, ведь промедление смерти подобно и воспринимается, как яд замедленного действия. Главный экономист Кантонального банка Цюриха Анастасиос Франгулидис подтвердил в своем исследовании, что неуверенность в будущем пагубно сказывается на бизнесе.

Те же предприятия, которые расположены в приграничных кантонах и у которых много сотрудников, приезжающих на работу из соседних стран, также охвачены беспокойством, поскольку опасаются увеличения стоимости и бюрократии при приеме на работу новых служащих. 

Тем временем приглашенная в студию Швейцарской телерадиокомпании (RTS) депутат Европарламента и люксембургский политик Астрид Люллинг высказалась прямо: «Швейцария подставила ножку сама себе». По ее мнению, такой референдум «вызывает досаду, что у граждан есть право голоса, если голосующие настолько… глупы». Троеточие стоит здесь не случайно, так как у приглашенной на передачу ушло несколько секунд на то, чтобы подобрать слово. Также Астрид Люллинг добавила: «По счастью, у нас референдумов нет. Не знаю, к чему бы это привело».

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Artices les plus lus

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.