В Москве вновь откроется «Окно в Швейцарию» | "Window to Switzerland" s'ouvre de nouveau à Moscou

Флейтист Феликс Ренгли не первый раз участвует в фестивале

Пятый год подряд Москва радушно встречает швейцарских музыкантов, а российские слушатели с неиссякаемым интересом ждут встречи с многообразной и уникальной культурой Швейцарии. Фестиваль  «Окно в Швейцарию» («Window to Switzerland», вновь проводимый при поддержке Посольства Швейцарии в России, Швейцарского Совета по культуре Pro Helvetia и при содействии авиакомпания SWISS, активно способствует взаимодействию между швейцарской и российской культурами.

Прошедший год был отмечен рядом важных политических и культурных событий в наших странах, и наш фестиваль сыграл далеко не последнюю роль. Каждый год мы представляем российским слушателям новые для них имена швейцарских композиторов и исполнителей, каждый год фестивальные программы включают в себя музыкальные премьеры – в этом году впервые в России прозвучат сочинения Х. Холлигера, К. Дайера, Л. Лавеллы, А. Солбиати.

Хайнц Холлигер занимается с детьми


Выпуск 2016 года откроет выдающийся гобоист современности, композитор и дирижер Хайнц Холлигер, который был нашим гостем в прошлом году и вновь изъявил желание приехать в Москву. Вместе с ним выступит всемирно известный флейтист, блистательный интерпретатор современной и барочной музыки, профессор Базельской консерватории Феликс Ренгли в ансамбле с Telemann Consort Moscow. 

Впервые в России выступит квинтет духовых инструментов "Nexus reed quintet" – уникальный в плане тембрового состава ансамбль молодых швейцарских музыкантов представит эксклюзивную программу из сочинений композиторов прошлых столетий и современных швейцарских авторов в оригинальной аранжировке. Швейцарские музыканты выступят в творческом союзе с российскими исполнителями – солисткой Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко сопрано Светланой Сумачевой, известными интерпретаторами ранней и современной музыки Михаилом Дубовым (клавесин), гобоистом Михаилом Штанько, фаготистом Александром Посикерой, контрабасистом Василием Зацепиным, Московским ансамблем «FX-Quartet» и другими. Кроме маститых исполнителей в концертах примут участие также подающие большие надежды юные скрипачи, учащиеся ЦМШ при Московской государственной консерватории им. П.И. Чайковского Глеб Прошутинский и Афанасий Ступаков-Конев (класс преподавателя З. Жаровой).

"Nexus reed quintet"

Концерты фестиваля пройдут в лучших залах Москвы и Санкт-Петербурга: Государственном музее изобразительных искусств им.А.С. Пушкина, Музее музыкальной культуры им. М.И. Глинки, Музее современного искусства ERARTA (Санкт-Петербург), Концертном зале «На Кисловке». Помимо концертов в Москве и Санкт-Петербурге пройдут творческие встречи и мастер-классы, которые, несомненно, будут способствовать большему пониманию и взаимному обогащению творческими идеями.
    
Надеемся, что нам в очередной раз удастся еще «шире» приоткрыть «Окно в Швейцарию» с ее многообразной и самобытной культурой.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.2
CHF-EUR 1.05
CHF-RUB 95.87
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Цыганские гобелены и универсальная красота

В Художественном музее Люцерна переосмысляют свою коллекцию, а заодно проводят несколько любопытных выставок. Рассказываем о том, почему это обязательно стоит увидеть.

Всего просмотров: 1669
Сейчас читают
Елена Панкратова – женевская Леонора

С 10 июня на сцене Женевского Большого театра будет идти опера Бетховена «Фиделио». Одна из ведущих партий – Леоноры – поручена родившейся в России певице Елене Панкратовой, с которой нам удалось побеседовать во время напряженного репетиционного периода.

Всего просмотров: 26499
Сент-Урсанн – жемчужина кантона Юра

Маленький городок на берегу живописной реки Ду по праву включен в список самых красивых туристических деревень мира и несомненно достоин посещения.

Всего просмотров: 10053
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
Всего просмотров: 276911