«Советский гламур» в Музее изобразительных искусств | "Soviet Glamour" au Musée des beaux-arts

Верх платья, в котором Клара Лучко появилась в 1955 году на Каннском фестивале (c) Musée des beaux-arts, La Chaux-de-Fonds

«Недели моды» сегодня существуют повсюду, даже в странах, где этого меньше всего ожидаешь. Мода – не столько в виде haute couture, сколько в виде так называемого готового платья категории люкс – представляет собой одну из самых доходных областей промышленности планеты. Даже если этого не видишь, просто идя по улице. В то время как «недели» в Милане (самая главная), в Париже, в Лондоне или в Нью-Йорке кажутся самими собой разумеющимися, то есть ли острая необходимость в них, например, в албанской Тиране?

С начала декабря Музей изобразительных искусств Ла Шо-де-Фона предлагает вниманию посетителей обширную выставку, посвященную Советскому союзу и представляющую собрание предметов быта («Утопия повседневности, 1953-1991) и серию черно-белых фотографий Владимира Соколаева. Я уже вернусь к этой теме вместе с директором Музея и куратором выставки Ладой Умштеттер. А пока хочу выделить отдельно третий компонент экcпозиции, с названием по меньшей мере необычным. «Советский гламур» - это лед и пламень, ночь и день, ограниченность средств и изобилие. И тем не менее…. Эта составляющая мечта являлась, по мнению Лады, частью общего плана. Светлое будущее надо было представить в осязаемой форме. Народные избранники, щеголявшие в роскошных туалетах, были лишь предвестниками будущего всех советских женщин. Они были на верном пути.

Коллекция Васильева

На стене в глубине зала демонстрируют отрывки из фильма, снятого на Sovcolor (Так на Западе обозначачали технологии цветных хромогенных негативных киноплёнок и фотоматериалов, выпускавшихся в странах СЭВ. -Прим. ред.) в 1950-х годах, то есть современника (или почти современника) Сталина, умершего в 1953-м. Зритель оказывается в огромном «магазине грез», прототипом которому явно послужил Запад, о чем умалчивается. Клиентам – элегантным, молодым и красивым – не приходится драться за товар. Здесь все в изобилии. Остается лишь сделать выбор, хотя в действительности за каждым предметом приходилось выстаивать длинные очереди. К тому – верх утопии, по словам Лады Умштеттер – все продавщицы тоже очаровательны и крайне милы. 

И вот на фоне этой псевдо-реальности посетитель может рассмотреть несколько примеров из многотысячной коллекции костюмов, собранной Александром Васильевым. Теперь следует представить вам этого человека, двойного тезку довольно мрачного российского историка разведки. Александр родился в Москве в 1962 году. Это «придворный ребенок». Мама актриса. Отец сценограф в Большом театре. Неудивительно, что уже в пятилетнем возрасте маленький Александр придумывает свои первые костюмы – для кукол. Успех. Однако его пути в СССР кажутся перекрытыми. В 20 лет Александру удается эмигрировать. Он приезжает в Париж, где становится театральным художником по костюмам. Дела идут хорошо. Он работает, в частности, в Опере Бастилии, в театре Cartoucherie, на Авиньонском фестивале и в Версальской опере. Александр находит время и писать. В 1998 году выходит «Красота в изгнании», отмеченная как одна из лучших книг о моде того года.

Круг знакомств

Но главное, художник по костюмам собирает коллекцию. В истории советского кино и театра он сыграл ту же роль, что Умберто Тирелли для кино и театра итальянских – великолепная коллекция этой правой руки Висконти составила основу Музея костюмов Флоренции, расположенная в Палаццо Питти. Благодаря многочисленным личным и семейным связям у Александра был доступ к стареющим актрисам, к супругам бывших номенклатурных работников и к таким всемирным звездам как балерина Майя Плисецкая, умершая в 2015 году в возрасте почти 90 лет. Они продавали или отдавали ему вещи, которые больше не носили. Потрясающие гардеробы, очень далекие от повседневной одежды советской женщины.

Но - и вот тут-то выставка приобретает совершенно особый интерес – вся эта роскошь тоже служила для отвода глаз. Потемкинская деревня, ничего удивительного для России. Майя, много путешествовавшая и получавшая на Западе солидные гонорары, конечно одевалась у Шанель и Кардена. Но остальные, остававшиеся в стране, вынуждены были довольствоваться лоскутками и обрезками. Со старинных, еще дореволюционных платьев обрезали кружева. Самые популярные материалы – нейлон или красный бархат из обычного хлопка, разрешенные пятилетним планом. Вечерний туалет Натальи Фатеевой, решившей выделиться, напоминает лоскутное одеяло, столько в нем использовано кусочков разнородной парчи. Дочь маршала проявила еще большую изобретательность – ее коктейльное платье целиком сшито из лент. Другой ткани не нашлось, даже для самых привилегированных представительниц режима. Представьте себе, Галина, дочь самого Брежнева, ходила в люрексе!

Особые случаи

Нам представлены тридцать два туалета, часто сшитых для особых случаев. Надо было, чтобы звезды хорошо выглядели. Отсюда – платье Клары Лучко, доставленное на Каннский фестиваль 1955 года. А платье из плетеного полиэстера должна была одеть Татьяна Анциферова на закрытие Московской Олимпиады 1980 года. Еще одно, созданное для Юлии Борисовой, предназначалось для исполнения ею роли (Гелены – прим. ред.) в спектакле «Варшавская мелодия». В Москве в те времена именно жительниц Варшавы и Берлина (Восточного) считали наиболее элегантными и ухоженными. 

От редакции: Напоминаем, выставка «Утопия повседневности» открыта в Musée des beaux-arts, 33, rue des Musées, La Chaux-de-Fonds до 30 апреля 2017 года каждый день, кроме понедельника. 

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.31
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1620
Народная партия Швейцарии за запрет на национальном уровне операций по смене пола для лиц моложе 18 лет

На сегодняшний день в Швейцарии ежегодно около 30 молодых людей подвергаются такого рода операциям. Много это или мало? По мнению НПШ – больше, чем достаточно, чтобы вовремя приостановить тенденцию.

Всего просмотров: 1590
Сейчас читают

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1620
Российские и украинские парламентарии встретятся в Женеве

Всемирная конференция председателей парламентов в исключительном порядке соберет в Женеве делегатов из России и Украины. Украинскую делегацию возглавит председатель парламента Руслан Стефанчук. Со стороны России заявлены председатель Совета Федерации (верхней палаты) Валентина Матвиенко и вице-председатель Государственной Думы Петр Толстой. Швейцария должна временно снять санкции с делегации Кремля.

Всего просмотров: 813
Бас и контра-бас

В эти летние дни Базель увешан яркими красно-белыми постерами с рекламой новой выставки Стива Маккуина. Так что даже те, кто никогда в жизни не слышал имени знаменитого режиссера, автора фильмов «Голод», «Стыд», «12 лет рабства» и «Блиц», наверняка захотят туда сходить. Не могла пропустить громкую выставку в Schaulager и наш приглашенный автор Ника Пархомовская.

Всего просмотров: 385