SANTE

Вирусы гриппа и вакцины | Les virus de la grippe et les vaccins
Профессионалам в области здравоохранения нужно заранее согласовать состав вакцины для прививок, но они не знают, какие штаммы вируса будут циркулировать следующей зимой. Как эксперты решают эту проблему?
«Розовая» радиология | Radiologie « rose »

В клинике Сант-Анна в Лугано работает радиологический центр, предназначенный исключительно для женщин и обслуживаемый исключительно ими же.

Медитация и галлюциногенные грибы в борьбе с депрессией | La méditation et des champignons hallucinogènes pour lutter contre la dépression

Исследователи Университетской психиатрической клиники Цюриха выяснили, что медитация на основе осознанности усиливает благотворное влияние псилоцибина, действующего вещества псилоцибиновых грибов, что может помочь находящимся в депрессии людям.

Рост заболеваемости корью в Швейцарии | Flambée de rougeole en Suisse
В этом году в Конфедерации корь унесла жизни двух человек. С начала года вирусом были инфицированы 214 швейцарцев, что в шесть раз больше, чем в 2018 году. Сегодня ситуация под контролем, подчеркивает минздрав Швейцарии (OFSP).
Швейцарские специалисты о будущем персонализированной медицины | Des spécialistes suisses parlent du futur de la médecine personnalisée
Персонализированная медицина – это подход к лечению, учитывающий индивидуальные особенности организма и образ жизни пациента. Впрочем, ее будущее пока неясно, поскольку специалисты не знают, насколько полезным для общества может оказаться такой подход.
Учиться, учиться и учиться! | Etudier, étudier et étudier!
Чем выше уровень образования пожилых швейцарцев, тем крепче их здоровье, отмечается в исследовании, опубликованном Федеральной службой статистики (OFS).
Определить риск заболеваний по ДНК | Connaître le risque de maladie grâce à un test ADN
Сегодня при желании узнать, предрасположены ли вы к какой-либо болезни, можно заказать один из ДНК-тестов, рекламируемых в интернете. В разных странах на такой шаг решились миллионы человек, среди них – немало швейцарцев, поэтому вопросом заинтересовались страховые компании.
Аргумент в пользу жизни | Un argument pour la vie

В редакцию Нашей Газеты пришло письмо, которое не могло оставить нас равнодушными. Мы предлагаем его вашему вниманию с минимальными стилистическими правками, надеясь, что кто-то из читателей сможет помочь.

Швейцарцы о своей системе здравоохранения | Les Suisses commentent leur système de santé
Во многих сферах медицинского обслуживания жители Конфедерации стали избирательнее: по их мнению, заботясь о качестве, не следует забывать о других факторах, особенно о цене, отмечается в коммюнике Национальной организации госпиталей и клиник H+.
Медстраховка дорожает, но неодинаково | Les primes maladie augmentent, mais d’une façon irrégulière
Швейцарский сайт сравнения цен moneyland.ch проанализировал изменение цен на базовую медицинскую страховку в разных регионах Конфедерации и выяснил, что в 2020 году больше всех будут платить жители Романдии.
Тигровые комары уже в Женеве | Le moustique-tigre est déjà à Genève
В кантоне появились летающие паразиты, знаменитые своим черно-белым окрасом. Особи этого вида - «Aedes albopictus» - замечены в Ланси в сентябре, сообщается на сайте Женевы, а вообще в Швейцарии они живут с 2003 года, обосновавшись в Тичино, Базеле, Граубюндене, Цюрихе и Шаффхаузене.
Приз больницам за использование дронов | Prix aux hôpitaux pour l’utilisation de drones
Швейцарская федерация директоров госпиталей (FSDH) получила Приз за инновации от международного жюри: доставка лабораторных образцов при помощи беспилотников значительно ускоряет работу докторов.
Меньше сахара в йогуртах и злаковых хлопьях | Moins de sucre dans les yoghourts et dans les céréales pour le petit-déjeuner
Такое обязательство взяли на себя четырнадцать швейцарских компаний после проведения совещания с министром здравоохранения Аленом Берсе. Промышленники намерены достичь поставленной цели до 2024 года.
Врачи-полиглоты | Médecins polyglottes

В соответствии с принятым в 2018 году законом, работающие в Швейцарии врачи должны подтверждать свои знания языков. Новые требования касаются не только иностранных, но и швейцарских врачей, желающих работать в другом языковом регионе.

Швейцарцы придумали силиконовые сердечные клапаны | Les Suisses ont inventé des valvules du cœur en silicone
В Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ) печатают на 3D-принтере сердечные клапаны, подходящие конкретным клиентам. В 2050 году такие изделия могут понадобиться 850 тыс. человек.
Хотите платить за медстраховку на 30% больше? | Voulez-vous que vos primes d’assurance maladie augmentent de 30%?
Ассоциация страховых компаний santésuisse сообщила нерадостную новость: реформы в сфере здравоохранения повлекут за собой дополнительные расходы в размере 10 млрд франков.
Умный бюстгальтер вместо маммографии | Un soutien-gorge intelligent au lieu de la mammographie
Над таким необычным нижним бельем работает франко-швейцарский консорциум, чтобы облегчить жизнь женщинам. Проект Sbra поддерживают Швейцария и Европейский фонд регионального развития.
Nestlé упростит покупателям жизнь | Nestlé facilitera la vie aux consommateurs
Любители считать калории, наверное, хотя бы раз мечтали о другом способе, проще и удобнее: бросил взгляд на продукт и сразу понял, стоит ли его покупать. Такой способ есть, и называется он Nutri-Score: на лицевую сторону упаковки наносится маркировка, включающая пять букв (A, B, C, D, E) и помогающая оценить сбалансированность состава.
Когда вес - вопрос жизни и смерти | Quand le poids devient une question de vie ou de mort

Все мы надеемся как можно дольше сохранить свою внешность, физическую форму, интеллектуальные способности и, конечно, здоровье. Потому что жить долго, безусловно, хорошо, но лишь при условии иметь возможность продолжать ту жизнь, к которой привыкли и которую любим. Сегодня, когда долголетием уже никого не удивишь, на первый план в развитых странах выходит именно качество жизни на протяжении ее растянувшейся во времени «второй половины».

Швейцарцы испытывают инвалидное кресло на мысленном управлении | Les Suisses testent un fauteuil roulant commandé par la pensée
Сразу уточним, что новое средство передвижения – не телепат и не читает непосредственно мысли, но воспринимает электрические импульсы мозга. Пользователь надевает шапочку с электродами, которые передают команды в компьютер.
Гранаты взорвут старость | Les grenades feront sauter la vieillesse
Говорят, что для сохранения красоты и молодости Диана де Пуатье регулярно пила напиток с частичками золота, Клеопатра делала маски для лица из меда, жирного молока ослиц и грязей Мертвого моря. Швейцарские ученые нашли новый способ – гранатовый.
Дорогие швейцарские дети | Ces chers enfants suisses
Что делать бесплодным швейцарцам? О том, какие услуги они могут получить у себя на родине, что разрешено, а что – нет, мы расскажем в этой статье.
Целебная сила музыки | Les bienfaits de la musique

Согласно исследованию ученых Женевского университета (UNIGE) и Женевского университетского госпиталя (HUG), специально сочиненная музыка способствует развитию мозга детей, родившихся раньше срока.

Худеть в Швейцарии – дорогое удовольствие | Maigrir coûte cher en Suisse
Все больше швейцарцев готовы платить за то, чтобы оставаться в форме и не таскать на себе лишние килограммы. Решений много, и стоят они немало, что неудивительно, ведь место действия – одна из богатейших стран мира.
Sandoz и дело о ценовом сговоре в США | Sandoz et l’affaire de l’entente sur les prix aux Etats-Unis

44 американских штата подали иск против Sandoz, филиала швейцарского фармаконцерна Novartis, и 19 других производителей дженериков, обвинив их в нарушении американского законодательства о конкуренции и защите прав потребителей.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.21
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 98.71
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
«Против бесчувственной машины»

8 мая талантливая российская виолончелистка Анастасия Кобекина выступит в женевском Виктория-холле – вместе с ней на сцену выйдет швейцарский пианист Жан-Селим Абдельмула: их дуэту уже десять лет.

Всего просмотров: 3800
Сейчас читают