ECONOMIE
Женева исчерпала квоты на иностранных работников
| Les quotas pour les travailleurs étrangers sont épuisés à Genève
Швейцарская банковская тайна больше не привлекает клиентов?
| Le secret bancaire suisse n’attire plus de la clientèle?
Российская деоффшоризация и ее возможные последствия для швейцарской индустрии управления активами
|
Швейцарские предприниматели выбирают «местных»
| Les entrepreneurs suisses choisissent les « indigènes »
Стоит ли получать ипотечный кредит в Швейцарии онлайн?
| Hypothèque en ligne en Suisse, cela vaut-il la peine?
Бывший российский олигарх под прицелом женевской юстиции
| L’ancien oligarque russe visé par la justice genevoise
UBS, малазийский суверенный фонд и швейцарская борьба с отмыванием денег
| UBS, le fonds souverain malaisien et la lutte suisse contre le blanchiment d’argent
Клиенты банков чаще жалуются омбудсмену
| Les clients adressent plus souvent leurs plaintes à l'ombudsman des banques
Швейцарский предприниматель накормит грибами россиян
| L’entrepreneur suisse fera manger les champignons aux Russes
Brexit: Швейцария подсчитывает возможные убытки и прибыли
| Brexit: la Suisse fait un bilan préliminaire de pertes et profits
Swisscom – четвертая самая «зеленая» компания мира
| Swisscom, la quatrième entreprise la plus verte au monde
Крупные швейцарские банки усилили собственный капитал
| Les grandes banques suisses ont renforcé leurs fonds propres
В США назвали лучших адвокатов Швейцарии
| Aux Etats-Unis, on a publié la liste des meilleurs avocats suisses
«Ученики»-иностранцы для швейцарских компаний
| Les apprentis-étrangers pour les entreprises suisses
Торговля люксовой недвижимостью переживает спад в Женеве
| Les ventes d’immobilier luxe reculent à Genève
Время работы швейцарских магазинов не изменится
| Les horaires des magasins suisses ne vont pas être changés