Берн
«Потолок» иммиграции – 30-40 тысяч иностранцев?
| Le plafond à l’immigration est de 30-40 milliers d’étrangers?
Помощь Восточной Европе: меньше проектов, больше дела
| La contribution financier à l’Europe de l’Est: moins de projets, pour plus d’impact sur le terrain
Швейцарские железные дороги больше не отправят вас на море
| Les chemins de fer suisses ne vous enverront plus au bord de la mer
Фильмы, интернет и СМИ: Швейцария защищает детей
| Filmes, jeux vidéos et médias: la Suisse protège les jeunes
Прокуратура Конфедерации атакует мошенничество с кредитными картами
| Le Ministère public de la Confédération s’attaque à la fraude des cartes de crédit
«Призывники не прислушиваются к голосу совести»
| «Recruits do not listen to the voice of conscience»
Европейские игры в Баку: первые составы команд и факел
| European Games in Baku: first teams and the torch
Швейцария намерена улучшить условия работы помощников по хозяйству
| La Suisse va améliorer les conditions de travail à domicile
Швейцарские банки выдадут владельцев невостребованных счетов до конца года
| Les banques suisses vont révéler les titulaires des comptes en déshérence d'ici fin d’année
Джихадизм, Украина и кибербезопасность в центре внимания швейцарских спецслужб
| Le djihadisme, l’Ukraine et la cybersécurité attirent l’attention du Service de renseignement suisse
3,3 млрд франков «под колпаком» швейцарской финансовой разведки
| 3,3 mlrd francs dans le collimateur du service de renseignement financier suisse
Швейцария не вернется к приему беженцев через консульства
| Pas de retour pour la Suisse aux demandes d'asile dans les ambassades
Швейцарские часы и драгоценности не пострадали от снижения экспорта
| Les montres et bijoux suisses ne sont pas affectés par le recul des exportations
Швейцарские общественные организации подняли вопрос об ответственности ТНК
| Les ONG suisses soulèvent la question de la responsabilité des multinationales
Социалистические методы борьбы с зарплатным неравенством
| Socialist ways of fighting salary inequality