Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Джонатан Нотт и "дети"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Jonathan Nott et les "enfants"
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Jonathan Nott and the "children"
Событие

Леонид ЛИВАК: "Литературный авангард русского Парижа"

Правление Русского кружка приглашает вас на очередное собрание.

Перед вами выступит Леонид ЛИВАК c докладом на тему: "Литературный авангард русского Парижа"


Леонид Ливак — профессор Торонтского университета, в этом году занимается научной работой в «Institut d’Études avancées» в Париже. В центре его интересов — русский модернизм, сравнительные литературные и культурные исследования (французско-русские, русско-еврейские), изучение транснациональных связей и связей между диаспорами.

Автор книг: How It was Done in Paris: Russian Émigré Literature and French Modernism (Madison, 2003); The Jewish Persona in the European Imagination: A Case of Russian Literature (Stanford, 2010); Russian Émigrés in the Intellectual and Literary Life of Interwar France: A Bibliographical Essay (Montréal 2010).

В 2012 г. вышло подготовленное Л. Ливаком двухтомное Собрание сочинений Ю. Фельзена, а в 2014 г. московским издательством ОГИ выпущена его книга
"Литературный авангард русского Парижа, 1920–1926" (совместно с А. Устиновым) о культурной жизни русского Парижа первой половины 1920-х годов, в особенности, о малоизученной деятельности младшего поколения литераторов-эмигрантов.

Выступление состоится в среду 25-го февраля в 20:30 в аудитории В 112 главного корпуса Университета (Uni-Bastions – 5, rue de Candolle).

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 95.84
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Теннисист Станислас Вавринка бросил жену и дочь
Швейцарская общественность в недоумении: сам 25-летний спортсмен объясняет свое решение тем, что хочет сконцентроваться на спортивной карьере, для продолжения которой ему осталось максимум пять лет…
Грин, переводчик с неизвестного

Накануне летних каникул лозаннское издательство Noir sur Blanc выпустило, в рамках проекта «Библиотека Димитрия», обновленный перевод рассказа Александра Грина «Крысолов». Это дает нам повод познакомить читателей с эссе Дмитрия Быкова, посвященного прекрасному малоизвестному писателю. Написанный девять лет назад текст нисколько не потерял актуальности.