Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Музыкальные стихии – с Балтийского моря к швейцарским озерам
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Éléments musicaux : de la mer Baltique aux lacs suisses
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
https://rusaccent.ch/en/blogpost/musical-elements-baltic-sea-swiss-lakes
Афиша
Spirits

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света. Подробности здесь.

29-10-2025 - 31-05-2026
Мировая литература в лицах ее авторов | La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs

Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.

Facebook
Национальное непонимание | Le malentendu national

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Сделка фармакомпаний с Дональдом Трампом | Accord entre les laboratoires pharmaceutiques et Donald Trump

Вашингтон заключил соглашение о снижении цен на лекарства с несколькими крупными фармацевтическими группами, в том числе с Novartis и дочерней компанией Roche. Какие последствия это может иметь для Швейцарии?

Жорж Нива: Исповедь русофила, от Сталинграда до Ирпени

12 ноября 2025 года почетный профессор Женевского университета, хорошо известный читателям Нашей Газеты, выступил на Русском кружке с докладом, приуроченным к собственному 90-летию. Речь шла не о подведении итогов, а лишь об осмыслении происходящего в контексте богатой событиями и встречами жизни выдающегося слависта. Для тех, кто не смог лично послушать профессора Нива, предлагаем краткое содержание выступления.

Швейцарские стипендии для иностранных исследователей | Bourses suisses pour chercheurs étrangers

Конфедерация будет финансово поддерживать на треть меньше талантливых студентов и исследователей из-за рубежа, но будет выделять больше денег на каждого человека. Кто может получить эту стипендию? И как вообще поживают студенты в Швейцарии?

Пешеходные переходы в формате 3D скоро в Швейцарии? | Des passages piétons en 3D bientôt en Suisse?

В кантоне Базель-городской хотят установить пешеходные переходы с эффектом 3D, чтобы предотвращать несчастные случаи. Пилотный проект ожидает одобрения Берна.

2 миллиарда на армию и списание самолетов | 2 milliards pour l'armée et la mise hors service des avions
Эту сумму министр обороны Конфедерации Ги Пармелен намерен потратить на укрепление вооруженных сил. Кроме того, федеральный советник желает вывести из эксплуатации 27 боевых самолетов Tiger.
Выставка Абрахама Крузвиллегаса: уникальное событие в Цюрихе | L’exposition d’Abraham Cruzvillegas: un événement hors du commun à Zürich

Цюрихский художественный музей представляет выставку мексиканского художника Абрахама Крузвиллегаса. Он переделает выставочное пространство в мастерскую и будет создавать новые работы на глазах у публики.

История любви в волшебном швейцарском гроте | Histoire d’amour dans une grotte magique en Suisse
Валезанская легенда гласит, что в незапамятные времена в живописных пещерах, которые располагаются на крутых альпийских склонах этого кантона, обитали добрые феи. В одном из них, – недалеко от города Сен-Морис, – находили себе прибежище и первые христиане Гельвеции.
Что случится, если страховые компании получат доступ к результатам генетической диагностики пациентов? | Et si les compagnies d’assurances avaient accès aux résultats des analyses génétiques des patients?

Комиссия Национального совета хочет разрешить страховым компаниям требовать от клиентов предоставлять им результаты проведенных генетических анализов. Противники законопроекта опасаются возникновения дискриминации страхователей по генетическому признаку.

Легко ли получить наследство швейцарцам за границей? | Est-ce facile d’hériter pour les Suisses à l'étranger?
Гражданам Конфедерации, живущим в других странах, возможно, станет проще вступать во владение имуществом, которые им завещают родственники или близкие люди. В среду 14 февраля Федеральный совет начал процесс консультаций по проекту изменений в законе о международном частном праве (LDIP).
Советы Шерлока Холмса из Лозанны | Conseils d’un Sherlock Holmes de Lausanne
Почему порой ни отпечатков пальцев, ни ДНК, найденных на месте преступления, оказывается недостаточно для ареста подозреваемого? Как может ДНК невиновного оказаться на месте преступления? Объяснения исследователей юридического факультета Лозаннского университета.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 93.06
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
Начался Шестой Цюрихский Кинофестиваль

На нем представлены национальные и иностранные фильмы, новинки киноиндустрии и классика, а также один из интереснейших российских фильмов, действие которого происходит в Арктике.