Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Музыкальные стихии – с Балтийского моря к швейцарским озерам
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Éléments musicaux : de la mer Baltique aux lacs suisses
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
https://rusaccent.ch/en/blogpost/musical-elements-baltic-sea-swiss-lakes
Афиша
Spirits

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света. Подробности здесь.

29-10-2025 - 31-05-2026
Мировая литература в лицах ее авторов | La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs

Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.

Facebook
Национальное непонимание | Le malentendu national

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Сделка фармакомпаний с Дональдом Трампом | Accord entre les laboratoires pharmaceutiques et Donald Trump

Вашингтон заключил соглашение о снижении цен на лекарства с несколькими крупными фармацевтическими группами, в том числе с Novartis и дочерней компанией Roche. Какие последствия это может иметь для Швейцарии?

Жорж Нива: Исповедь русофила, от Сталинграда до Ирпени

12 ноября 2025 года почетный профессор Женевского университета, хорошо известный читателям Нашей Газеты, выступил на Русском кружке с докладом, приуроченным к собственному 90-летию. Речь шла не о подведении итогов, а лишь об осмыслении происходящего в контексте богатой событиями и встречами жизни выдающегося слависта. Для тех, кто не смог лично послушать профессора Нива, предлагаем краткое содержание выступления.

Швейцарские стипендии для иностранных исследователей | Bourses suisses pour chercheurs étrangers

Конфедерация будет финансово поддерживать на треть меньше талантливых студентов и исследователей из-за рубежа, но будет выделять больше денег на каждого человека. Кто может получить эту стипендию? И как вообще поживают студенты в Швейцарии?

Швейцария упорядочивает использование дронов | La Suisse régularise l’utilisation des drones
Авиадиспетчерская компания Skyguide в сотрудничестве с Федеральным управлением гражданской авиации (OFAC) представила систему U-space, позволяющую контролировать доступ дронов к воздушному пространству.
Под сенью Реформаторов в городе Кальвина | Sous la protection des Réformateurs dans la Ville de Calvin
Сто лет назад в университетском Парке бастионов был воздвигнут Международный памятник Реформации (именуемый также «Стеной Реформаторов», франц. «Le Mur des Réformateurs»). По этому случаю в музее истории Женевы Maison Tavel проходит выставка «Faire le Mur?»
Кирилл Пирогов: "Мы шли на премьеру готовыми к провалу" | Kirill Pirogov: "Nous allions à la première prêts pour un échec"

Интервью с одним из популярнейших артистов российского театра и кино мы завершаем серию публикаций, посвященных предстоящим гастролям в Женеве московского театра "Мастерская Петра Фоменко". Ждем вас на спектакле "Сон в летнюю ночь"!

Редкая патология лишает швейцарцев радости жизни | Une pathologie rare privent les Suisses de la joie de vie
Аносмия, или потеря обоняния, сказывается на эмоциях, отношениях с близкими и коллегами, а также на способности обнаружить опасность. Например, такой больной не в состоянии почувствовать утечку газа, пожар или вредные испарения.
Заброшенную деревню в Тичино превратят в отель | Un village déserté au Tessin sera transformé en hotêl

О маленькой деревне Кориппо в Тичино с ее 16 жителями, кажется, забыли все. Чтобы вернуть ее к жизни, остановить депопуляцию и привлечь туристов, решено обустроить в пустующих домах гостевые комнаты.

Уличный театр Royal de luxe в Женеве | Le théâtre de rue Royal de luxe à Genève
С 29 сентября по 1 октября в городе Кальвина пройдут представления, на которых с публикой пообщается на незнакомом языке гигантская Бабушка, а Маленькая великанша покатает на руках детей.
Карэн Бадалов: «Театр – это, прежде всего, конфликт» | Karen Badalov: "Le théâtre c'est un conflit avant tout"

Мы продолжаем серию публикаций «навстречу» гастролям московского театра «Мастерская Петра Фоменко», которые пройдут в декабре в Женеве. Не сомневаемся, что все наши читатели уже приобрели билеты и вместе с нами ожидают погружения в «Сон в летнюю ночь».

«Рильке и Россия» | "Rilke et la Russie"

Так называется международный научно-выставочный проект, который в течение этого и следующего годов будет представлен в трех участвующих в нем странах. В центре его – Райнер Мария Рильке, один из самых влиятельных поэтов ХХ века, родившийся в Праге, имевший австрийское гражданство, писавший по-немецки, любивший Россию и умерший в Швейцарии.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.1
CHF-RUB 92.19
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Дочь, сын, музыка, кино
Актриса и певица Татьяна Флейшман, живущая в Женеве - о своей жизни, любви, авторской песне, эмиграции и детских опытах кинорежиссера Елены Хазановой. 
Драконы – завсегдатаи швейцарских Альп
В продолжении нашей серии публикаций мифов и легенд Швейцарии, приглашаем Вас погрузиться в загадочный мир люцернских сказаний, а для этого отправимся побродить крутыми тропинками горы Пилатус. Говорят, здесь в пещерах до сих пор прячутся огнедышащие драконы.