Женева
Ольга Баранова: «Тем, чем ты хочешь зажечь других, должен гореть ты сам!»
| Olga Baranova: "Si tu veux allumer les autres de tes idées, elles doivent brûler en toi"
Украинец привез в Женеву две с половиной тонны испорченного маргарина
| Un Ukrainien a apporté en Suisse 2,5 tonnes de margarine fondue
Всемирная организация здравоохранения под угрозой приватизации
| L'OMS va supprimer 300 postes à Genève
Диадема Екатерины Васильевны продана за 11 миллионов
| Record du monde: une tiare vendue pour plus de 11 millions de francs à Genève
«Ночлежка»: Гости из Санкт-Петербурга в Швейцарии
| "Nochlezhka": de Saint-Pétersbourg jusqu'à Genève
«Кавказская пленница» выступила в Женеве в новой роли
| "La Prisonnière du Caucase" dans un nouveau rôle à Genève
Швейцарское турне Лондонского симфонического оркестра под управлением Валерия Гергиева
| London Symphony Orchestra avec Valery Gergiev en tournée à travers la Suisse
Сырой шоколад – новая швейцарская мода?
| Сhocolat dans un état cru, nouvelle tendance gastronomique?
Средства от продажи сотовой компании Белоруссии пошли на покупку виллы в Женеве
| Un Syrien devient le nouveau roi de Cologny
Донорство органов: проблема, нерешенная Швейцарией
| Le Programme latin de don d'organes est un succès
Штаб-квартира Терминатора откроется в Женеве
| Arnold Schwarzenegger installe le bureau du R20 à Genève
Брюссель по запросу Парижа готов пересмотреть границы Шенгена
| Espace Schengen: Bruxelles propose une révision des règles comme le demande Paris
Женевская архитектура как источник эмоционального наслаждения
| Architecture genevoise comme plaisir émotionnel