Берн

Covid-19: должна ли Швейцария смягчить или ужесточить меры? | Covid-19: La Suisse doit-elle assouplir ou renforcer les mesures?

За день до ожидаемого многими заседания Федерального совета четыре из пяти критериев, определенных властями для снятия ограничений, не были соблюдены. Речь, впрочем, идет лишь об ориентировочных значениях, и автоматизма при принятии решений не будет.

Кто заработал на коронавирусе? | Qui fait des bénéfices sur Covid-19 ?

По полученным недавно данным, в период с июня 2020-го по март 2021 года расходы населения Швейцарии на всевозможные тесты и анализы, связанные с пандемией, составили 493 миллиона франков.

Covid-19: давление на Берн снова растет | Covid-19: la pression sur Berne s’accroît à nouveau

В среду Федеральный Совет должен принять решение о возможном ослаблении противоэпидемических мер. Накануне важного заседания правительства в его адрес все громче звучит критика со стороны партий и экономических организаций.

Возмущение держателей Magic Pass | Indignation des détenteurs du Magic Pass
Зимой этого года иностранные туристы не смогли покататься на лыжах в Конфедерации из-за пандемии. Держатели недорогого (по швейцарским меркам) абонемента Magic Pass хотели перенести его действие на следующий год, но…
Население Швейцарии увеличивается, несмотря на рост смертности | La population de la Suisse croît, malgré la hausse des décès

В 2020 году скончались 76 000 жителей Конфедерации, что на 8 200 человек больше, чем годом ранее (+12,1%). По данным федеральной службы статистики (OFS), этот резкий рост летальных исходов связан с пандемией Covid-19.

Covid-19: в Швейцарии доминирует «британский» вариант | Covid-19: le variant «britannique» domine en Suisse

В скором времени федеральное управление здравоохранения (OFSP/BAG) больше не будет указывать в отчетах мутацию B.1.1.7 как один из вариантов коронавируса, так как на этот штамм уже приходится более 90% положительных случаев.

«Мясо» в Берне | «Viande» à Berne
До 30 июня в Национальной библиотеке Швейцарии проходит экспозиция «Мясо – Выставка, посвященная внутренней жизни». Посетители смогут увидеть мясо с точки зрения мясников, узнают, как изображали этот продукт художники и писатели, как изменилось потребление мяса за последние 150 лет и многое другое.
Covid-19: темпы вакцинации замедлились | Covid-19: le rythme de vaccination a ralenti

С 29 марта по 4 апреля жителям Швейцарии, согласно данным федерального управления здравоохранения (OFSP/BAG), введены 167 842 дозы вакцины, что в среднем соответствует 23 977 инъекций в день. Из-за пасхальных выходных скорость иммунизации снизилась на 9% по сравнению с предыдущей неделей.

Цифровизация Швейцарии - это мираж? | La numérisation de la Suisse ressemble toujours à un mirage
Зная, что Конфедерация – богатая и развитая страна, предполагаешь, что все здесь – на высшем уровне, но это не так. В сфере цифровизации Швейцарии до сих пор есть за что стыдиться перед соседями.
Covid-19: рекомендации для праздничных дней | Covid-19: astuces pour les jours fériés

Федеральное управление здравоохранения (OFSP/BAG) напоминает, что коронавирус все еще здесь, поэтому во время встреч с друзьями и семейных праздников важно соблюдать определенные правила.

Как самому сделать тест на Covid-19? | Comment se tester soi-même pour le coronavirus?

Самостоятельно взяв мазок, вы получите результат теста в течение 15-20 минут. Самодиагностика может показать, заразны ли вы на момент проведения теста, но отрицательный результат не исключает полностью наличие инфекции, и вы все равно можете передать вирус, поэтому самопроверки не заменяют правил поведения и гигиены.

Covid-19: бесплатные самотесты будут доступны после Пасхи | Covid-19: pas d’auto-tests gratuits avant Pâques

Тесты на коронавирус для самостоятельного использования появятся в швейцарских аптеках с 7 апреля. Каждый человек сможет получить пять бесплатных экземпляров в месяц.

Вакцинация всей страны? | Vaccination pour tous ?

Федеральное управление здравоохранения (OFSP/BAG) пообещало сделать вакцины доступными для всего взрослого населения Швейцарии в июне-июле этого года, при благоприятном развитии ситуации.

Covid-19: Швейцария разрабатывает сертификат о вакцинации | Covid-19: la Suisse travaille sur un certificat de vaccination

Федеральное управление здравоохранения (OFSP/BAG) планирует к лету выдавать документ о сделанных против Covid-19 прививках. Ожидается, что сертификат будет признан на международном уровне и позволит избежать ограничений на поездки.

Будущее швейцарских медтехнологий | Le futur des medtechs suisses

Наша Газета писала о том, что Швейцария и Евросоюз уже несколько лет обсуждают рамочное соглашение, закрепляющее общие принципы их торгово-экономических и политических отношений. Если оно не будет подписано в ближайшем будущем, то это отрицательно скажется на компаниях Конфедерации, работающих в сфере медицинских технологий.

Гражданство для внуков иммигрантов: миссия невыполнима? | La citoyenneté pour les petits-enfants d’immigrants: mission impossible?

С 2018 года внуки иммигрировавших в Швейцарию иностранцев могут получить гражданство по облегченной процедуре. По данным NZZ am Sonntag, этой возможностью воспользовались только 1868 человек – бюрократические препятствия оказались выше, чем ожидалось.

110 миллиардов франков для спасения национальной валюты | 110 milliards de franc pour sauver la monnaie nationale

В рамках своей денежно-кредитной политики Национальный банк Швейцарии (НБШ) способствовал урегулированию коронавирусного кризиса. В частности, чтобы предотвратить чрезмерный рост стоимости швейцарского франка, НБШ осуществлял интервенции на валютном рынке и приобрел иностранную валюту на рекордную сумму.

Covid-19: число инфекций снова растет | Covid-19: le nombre de cas en hausse

Сегодня Федеральный совет примет решение о том, позволяет ли эпидемиологическая ситуация ослабить меры с 22 марта. Правительство будет учитывать четыре эпидемиологических показателя, три из которых в настоящее время превышают установленные пороговые уровни.

У меня - опять! - зазвонил телефон | Pas tous les appels sont agréables

Наша Газета рассказывала о новой редакции Закона о телекоммуникациях (LTC), которая вступила в силу 1 января 2021 года. Среди прочего, LTC помогает бороться с рекламными звонками, но почувствовали ли это абоненты?

Covid-19: правительство планирует новые послабления | Covid-19: nouveaux assouplissements en vue

Несмотря на наблюдаемое в последние дни увеличение числа инфекций, Федеральный совет принял решение начать консультации по второму этапу снятия ограничений.

Covid-19: новые дозы вакцины для Швейцарии | Covid-19: les doses supplémentaires pour la Suisse

Конфедерация заключила новый контракт с компанией Pfizer/BioNTech на покупку более 3 млн доз вакцины, поставки которых начнутся в апреле. Ожидается, что все желающие смогут привиться к лету.

Развод и алименты в Швейцарии | Divorce et pension alimentaire en Suisse
В новых решениях Федеральный суд (ФС) Швейцарии разъяснил важные вопросы, касающиеся права на содержание, и внес некоторые изменения в порядок рассмотрения дел. В будущем для расчета всех видов алиментов на детей или супругов будет использоваться единый метод.
Как пандемия Covid-19 повлияла на миграцию? | Comment la pandémie de Covid-19 a-t-elle affecté la migration?

В 2020 году иммиграция в Швейцарии сократилась на 2,6% по сравнению с 2019 годом. Коронавирусный кризис не только замедлил приток иностранцев, но и способствовал сокращению эмиграции.

Covid-19: бесплатные тесты для всех | Covid-19: des tests gratuits pour tous

Федеральный совет намерен значительно увеличить количество тестов, чтобы обеспечить запланированные снятия ограничений. Стоимость этой кампании может превысить миллиард франков.

Швейцария чтит память жертв пандемии Covid-19 | La Suisse rend hommage aux victimes de la pandémie

Ровно год назад, 5 марта 2020 года, в Швейцарии от последствий Covid-19 умер первый человек. Президент Конфедерации Ги Пармелен призывает сегодня, в 11.59, почтить минутой молчания память всех тех, чьи жизни унесла инфекция.

Как путешествовать во время эпидемии? | Comment voyager pendant l’épidémie?

Федеральный совет рекомендует отказаться от ненужных поездок. Если вы, тем не менее, отправляетесь в путешествие, советуем заранее узнавать об ограничениях в стране назначения, а также о правилах, которые действуют при возвращении в Швейцарию.

Covid-19: смогут ли рестораны открыться 22 марта? | Covid-19: les restaurants peuvent-ils ouvrir le 22 mars?

Комиссия по вопросам экономики и сборов Национального совета швейцарского парламента предлагает включить в закон о Covid-19 поправку об открытии ресторанов 22 марта. Этот вопрос будет рассматриваться Федеральной ассамблеей во время весенней сессии, которая начинается сегодня.

Covid-19: рестораны остаются закрытыми еще на месяц | Covid-19: les restaurants restent fermés pour un mois

После консультаций с кантонами Федеральный совет принял решение о постепенной отмене ограничений с 1 марта. Призывы к более быстрому выходу из локдауна не были услышаны.

Искусство на фасаде Федерального дворца? | Une oeuvre d’art sur la façade du Palais fédéral?

К 175-летию Конституции Швейцарской Конфедерации фронтон северного фасада здания, где заседают Федеральный совет и Федеральное собрание, должно украсить произведение современного искусства.

Covid-19: парламентарии призывают к скорейшему открытию ресторанов | Covid-19: des parlementaires préconisent une réouverture plus rapide des restaurants

Комиссия по вопросам социальной безопасности и здравоохранения Национального совета предлагает, чтобы предприятия общественного питания, культуры и досуга вновь открыли свои двери не позднее 22 марта при условии соблюдения планов защиты. Многие кантоны также хотят, чтобы ограничения были сняты быстрее.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 96.33
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

Deux musées ont décidé de marquer par des expositions le centenaire du bref séjour en Suisse de l'un des représentants les plus éminents de l'avant-garde russe.

Всего просмотров: 2396
Дни наследия в Швейцарии

От часового урбанизма в Ла-Шо-де-Фоне и Ле-Локле до фресок бенедиктинского монастыря в Граубюндене – 14 и 15 июня у всех желающих появится возможность открыть для себя культурные сокровища Швейцарии.

Всего просмотров: 1999
Сейчас читают

Deux musées ont décidé de marquer par des expositions le centenaire du bref séjour en Suisse de l'un des représentants les plus éminents de l'avant-garde russe.

Всего просмотров: 2396
Унификация и конформизм

Вот, к чему стремится искусственный интеллект, согласно выводам исследования, проведенного Федеральной политехнической школой Цюриха (EPFZ/ETH).

Всего просмотров: 510