Буковые леса Золотурна и Тичино признаны ЮНЕСКО | Les forêts de hêtres de Soleure et du Tessin sur la liste de l’UNESCO

В Швейцарии осталось лишь несколько реликтовых буковых лесов, например, Беттлахшток. Фото: Markus Bolliger

Бук - важнейший вид дерева в Центральной Европе, он характеризуется приспособляемостью к различным климатическим и географическим условиям. Однако вмешательство человека оказывает негативное влияние на древние и первобытные буковые леса, которых осталось не так много. По этой причине Швейцарская Конфедерация, при поддержке кантонов и муниципалитетов, выдвинула два буковых заповедника на включение в список ЮНЕСКО – заявка была одобрена в конце прошлой недели. Отныне древние буковые леса Валли-ди-Лодано, Бусаи и Соладино в кантоне Тичино, а также Беттлахшток в Золотурне представлены в списке Всемирного наследия и находятся под защитой международного сообщества. Решение было принято комитетом ЮНЕСКО в рамках 44-й сессии, проходившей в гибридном формате: онлайн и в китайском городе Фучжоу.

170-летние буковые деревья в лесу Соладино в кантоне Тичино теперь являются частью транснациональной сети. Фото: Martina Hobi, WSL

Общая площадь двух буковых швейцарских заповедников составляет более 1000 гектаров, а возраст растущих там деревьев превышает 170 лет. Леса являются ценным генетическим резервуаром не только для буковых деревьев, но и для многих видов животных и растений, связанных и зависящих от этих мест обитания. Эти природные резервуары позволяют сохранить биоразнообразие, ограничивая вмешательство в лесное хозяйство. Оба заповедника можно посетить, причем не удивляйтесь, если прогуливаясь по лесу, вы увидите валежник. Мертвая древесина является важной особенностью естественных лесов, так как представляет собой исключительную среду обитания и источник пищи для одной пятой всех видов лесных животных.

Швейцарский федеральный институт исследований леса, снега и ландшафта (WSL) участвовал в отборе лесов-кандидатов и изучал их структуру и биоразнообразие. Наиболее важными критериями были размер леса, наличие или отсутствие буферной зоны, возраст деревьев, прошедшее с момента последней вырубки время и статус охраняемой территории. Леса должны были быть максимально естественными и, вместе с другими, образовывать качественную сеть в Европе.

Валежник в Беттлахштоке. Фото: Markus Bolliger

Расширенная международная сеть «Древние и первобытные буковые леса Карпат и других регионов Европы», таким образом, теперь состоит из 94 частей в 18 государствах, включая не только Швейцарию, но также Италию, Францию, Словакию, Чехию, Польшу, Черногорию, Сербию, Боснию и Герцеговину, Северную Македонию. Буковые насаждения представляют собой выдающийся пример относительно нетронутых сложных лесов умеренного пояса и демонстрируют широкий спектр комплексных экологических моделей в различных природных условиях, отмечает ЮНЕСКО. Сохранение и управление этим наследием требует сотрудничества и координации между странами.

Напомним, что в списке Всемирного наследия перечислены объекты, отобранные на основе их выдающейся универсальной ценности. На территории Швейцарии находятся тринадцать таких объектов, четыре из которых являются природными. Кроме недавно добавленных буковых лесов в списке фигурируют швейцарские Альпы Юнгфрау-Алетч, Монте-Сан-Джорджио и тектоническая область Сардона. Остальные объекты являются культурными ценностями.

В конце июля в список ЮНЕСКО также были добавлены петроглифы Онежского озера и Белого моря. Речь идет о 4500 петроглифов, высеченных в скале в период неолита, то есть около 6000-7000 лет назад, и расположенных в Республике Карелия. Это одно из крупнейших мест такого рода в Европе. Наскальные рисунки Онежского озера представляют собой в основном птиц, животных, полулюдей и полуживотных, а также геометрические фигуры, которые могут символизировать луну и солнце. Петроглифы Белого моря изображают сцены охоты и мореходства. Эти наскальные памятники демонстрируют большие художественные качества и творческий потенциал людей каменного века.

Кроме того, перечень объектов Культурного наследия пополнили знаменитые аркады в итальянском городе Болонья, работы словенского архитектора Йоже Плечника в Любляне и сланцевый ландшафт Северо-Западного Уэльса. Наконец, под защитой ЮНЕСКО теперь находится еще один природный объект – Национальный парк Ивиндо в Габоне.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1899
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1713

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 904

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1447