Берн
Covid-19: парламентарии призывают к скорейшему открытию ресторанов
| Covid-19: des parlementaires préconisent une réouverture plus rapide des restaurants
Covid-19: первые ограничения снимут 1 марта
| Covid-19: premier assouplissement à partir du 1er mars
Covid-19: давление на Федеральный совет усиливается
| Covid-19: les pressions augmentent sur le Conseil fédéral
Covid-19: новые регионы – в «зоне риска»
| Covid-19: nouvelles régions dans la liste des zones à risque
Covid-19: «бразильская» мутация обнаружена в Швейцарии
| Covid-19: le variant brésilien détecté en Suisse
Covid-19: кто должен предъявлять ПЦР-тест?
| Covid-19: qui doit présenter un résultat de test négatif?
Covid-19: новые решения швейцарского правительства
| Covid-19: nouvelles décisions du gouvernement suisse
Covid-19: на «британский» вариант приходится 10% инфекций
| Covid-19: la variante britannique à hauteur de 10%
Covid-19: около 400 случаев мутаций в Швейцарии
| Covid-19: environ 400 cas de coronavirus mutants en Suisse
Фредерик Пажак – лауреат Большой литературной премии Швейцарии-2021
| Frédéric Pajak reçoit le Grand Prix suisse de littérature 2021
Covid-19: в Швейцарии вакцинировано менее 1% населения
| Covid-19: moins d’1% de la population suisse vaccinée
Швейцария решила улучшить свой международный имидж
| La Suisse a décidé d’améliorer son image internationale
Covid-19: ограничения будут действовать до конца февраля?
| Covid-19: les restrictions resteront en vigueur jusqu’à fin février?
Covid-19: новый штамм распространяется в Швейцарии
| Covid-19: le nouveau variant se propage en Suisse