Вот, окружен своей дубравой, Сионский замок… | Sion : les châteaux entourés de vergers

Пойдешь направо - коня потеряешь... (Фото автора)

В Швейцарии всего с десяток замков и практически нет дворцов, если не считать отеля Монтре-Палас да Федерального Дворца в Берне, но про последний мы в пятничных выпусках пишем редко. О дворце Рюмина в Лозанне и его связью с русской историей "Наша газета" уже рассказывала. По-сравнению с Францией, где даже малые и средние феодалы селились в персональных «шато», Швейцария выглядит по-досадному неромантично. Что ж, пусть малое количество замков будет единственным недостатком первой европейской демократии, где никогда не было ни короля, ни свиты, а все важные вопросы решали богатые горожане...

Судя по его замкам и крепостям, тихий и спокойный кантон Вале жил несколько сотен лет назад куда более насыщенной жизнью, чем сейчас. Горные хребты, покрытые лесом, видели много исторических событий. Здесь проходила дорога, соединяющая Рим и остальную часть Европы. По преданию, в 300 году римский император Максимилиан Галерий казнил шесть тысяч христианских воинов Фивейского легиона. Паломники проходили тут на пути в Святую Землю, их встречали и провожали монахи, они же принимали королей и воинов. Встречались в горах и разбойники - в назидание другим «Робин-Гудам» власти оставляли их трупы качаться на виселицах вдоль дорог. 

Город с названием Сион - сердце кантона Вале, один из старейших городов Швейцарии, стоит у подножия холмов Валер и Вихрь (Valère и Tourbillon). Люди жили в регионе еще во времена неолита. В 1 веке до нашей эры территории принадлежали Римской империи.  Отсюда - с IV по X век - пошло распространение христианства в Швейцарии. В IV веке было образовано епископство Сиона, церковь стала главным управителем  и собственником региона. Епископ вершил правосудие, чеканил монету и собирал налоги.

Показательно, что ни одно другое епископство не обладало такой системой укреплений, как сионское: еще бы, ведь соседи воевали со святыми отцами на равных, без пощады и уважения! Свидетельством могущества церкви стало возведение двух замков: Валера и Турбийона. Эти «святые крепости» стали настоящим символом мощи региона.

...Несмотря на более крутую дорогу, оказавшись у таблички на распутье, все туристы выбирают вначале посещение Турбийона. Руины его столь величественны, что рядом с ним собор Нотр-Дам на Валерском холме выглядит младшим братом. Что неправда: Турбийон построил Бонифаций Шаллан двумя столетиями позже. Между замками было налажено почтовое сообщение с помощью... голубей. Из одной крепости в другую переносили они письма. Интересно, о чем могли переговариваться монахи: обсуждали ли выдержки из Священного Писания, военную стратегию или просто писали друг другу: «Не забыть купить муки и масла»?

В смутные времена городских волнений в 1788 году замок был практически уничтожен пожаром. С тех пор его не восстанавливали. Дожди и ветры размыли остатки укреплений, на скалах держится лишь внешняя замковая стена и донжон - внутренняя башня. Кто не боится - может сесть на край замковой стены и болтать ногами, смотря вниз с огромной высоты... Внутри раскинулся прекрасный дикий сад. Захоти киношники придумать декорации к фильму о средневековье - их нельзя сделать лучше, чем это осуществилось само собой в замке Турбийон.

Если вам повезет, то в выходной день вы встретите самого интересного экскурсовода - его зовут Марио Кокатрикс (на фото). Этот замечательный рассказчик познакомит вас не просто с историей замка, но каждой полуразрушенной фрески и ступеньки. Кажется, и о современной жизни региона он знает все. Еще бы, его дочь, красавица Марианна Кокатрикс, в этом году получила титул Мисс Романдская Швейцария.

Собор Нотр-Дам де Валер виден практически из любой точки города. В массивном его облике соединены черты романского и готического стилей. Сохранились элементы оборонительных сооружений: мощная ограда, бойницы на башне, дозорная галерея. Внутри находится великолепный алтарь и статуя Богоматери XIV века, настенная живопись и коллекция старинных тканей. Здесь также имеется орган, который датируется 1435 годом - говорят, что он старейший из действующих органов в мире, в августе каждого года он собирает огромную аудиторию на фестиваль старинной музыки. В правой части церкви - гробница епископа Гийома VI.

Статьи по теме:

Чудеса и святые земли швейцарской

Прогулки по Лозанне: Дворец Рюмина

Скромное обаяние аристократии, или каждого десятого - в пропасть

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3930
Беседы в доме Ваттвилей и их эхо

29 августа 2025 года в одной из представительских резиденций Швейцарской Конфедерации прошла встреча в закрытом режиме в присутствии всех членов Федерального совета и представителей ведущих политических партий. В центре внимания участников были торговые отношения между Швейцарией и США, а также реализация стратегии Федерального совета в области вооружений. Сдержанность официальных сообщений компенсируется откровенностью СМИ.

Всего просмотров: 1856

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1407
Говорите ли вы на Apertus?

Ведущие швейцарские вузы EPFL и EPFZ мобилизовали 150 инженеров и профессоров и использовали ресурсы суперкомпьютера Alps для создания суверенной языковой модели, лежащей в основе услуг ИИ. У Apertus глобальные амбиции, и в скором времени его сможет опробовать каждый.

Всего просмотров: 1521