Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich

Статьи по тегу: #Санкт-Мориц

Скачки на льду в Санкт-Морице | White Turf St. Moritz, course hippique sur glace enneigée
В первые три воскресенья февраля в Санкт-Морице проходят традиционные соревнования по конным скачкам на обледеневшем озере - White Turf. Первые гонки прошли в 1907 году, с тех пор они устраиваются ежегодно. Зрителей также ожидает турнир по скиджорингу: гонки лыжников, следующих на буксире за лошадью.
Звездные каникулы в Гштааде | Les stars sont de retour dans les stations suisses
И на других горных курортах Швейцарии. Знаменитые музыканты, актеры, режиссеры, наследная аристократия Европы, руководители государств делят снег с туристами, которые проводят здесь лыжный сезон.
Совладельцем лучшего отеля Санкт-Морица стал россиянин | Un Russe devient copropriétaire d'un hôtel chic à St. Moritz
Пятизвездочный отель Badrutt’s Palace Hotel – отель-дворец – место зимней встречи спортивной, предпринимательской и наследной элиты всех национальностей. Теперь он на треть – «наш». 33% акций отеля выкупил российский бизнесмен Георгий Беджамов.
Бильдербергский клуб соберется в Санкт-Морице | Doris Leuthard participera à la conférence de Bilderberg
Секретная конференция Бильдерберга, которую называют одним из самых могущественных инструментов управления миром, пройдет с 9 по 12 июня в Швейцарии. От Конфедерации в ней участвует федеральная советница Дорис Лойтхард.
Изобретатель швейцарского горного туризма – родом из Санкт-Морица | L’histoire de la dynastie Badrutt est celle de l’invention du tourisme hivernal

Йоханнес Бадрутт, сын обанкротившегося предпринимателя, не получил образования, но создал гостиничную империю и стал первым, кто научил туристов отдыхать в Швейцарии не только летом, но и зимой.

Борис Беккер задолжал священнику, поженившему его в Швейцарии | Boris Becker ne veut pas payer le pasteur de son mariage

Немецкий теннисист не заплатил за свое бракосочетание, которое состоялось на курорте Санкт-Мориц в прошлом году. Пастор требовал за работу 9600 франков, Беккер решил, что это очень дорого.

Крушение «Ледникового экспресса»: один человек погиб, 42 пострадали | Déraillement du "Glacier Express": un mort et 42 blessés

Эксперты пытаются определить причины аварии, которая потрясла в прошлую пятницу всю Швейцарию: знаменитый обзорный туристический поезд «Ледниковый экспресс» сошел с рельсов.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 96.15
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Диадема Екатерины Васильевны продана за 11 миллионов
17 мая в Женеве с рекордным успехом завершились ювелирные торги Sotheby’s. На них нашла нового владельца уникальная диадема, украшенная бриллиантами и изумрудам. Она стала самым дорогим ювелирным изделием, когда-либо проданным аукционным домом.