Правительство и беженцы тет-а-тет | Government and refugees tête-à-tête

Дидье Буркхальтер за одним столом с беженцами (© Keystone)

Надо быть ближе к народу. Руководствуясь этим простым принципом, один раз в год, перед самым началом летних каникул, федеральное правительство в полном составке отправляется в традиционные поездки по стране. В этот раз маршрут выбрала министр юстиции и по совместительству президент Конфедерации Симонетта Соммаруга. Она решила показать коллегам деревни Берна и Тичино, заготовив при этом несколько сюрпризов.

В минувший четверг семеро министров начали путешествие с посещения местечка Бютчелегг, что в 20 км к югу от швейцарской столицы. Здесь они заглянули на несколько небольших ферм, провели немного времени в компании козлов, овец и коров, а затем отправились на завтрак, организованный в местной средней школе. За кофе и круассанами федеральные советники общались с преподавателями, детьми и их родителями. Школьников почти не было видно: немногие захотели тратить солнечные летние дни на общение с родным правительством.

О приезде министров знали заранее, но никаких особых мер принято не было: новый асфальт никто не укладывал и траву в зеленый цвет не красил. Можно считать, не подготовились.  Служба охраны не оцепляла периметр плотным кольцом и не устраивала личный досмотр каждой живой души в радиусе 20 км. Федеральные советники сменили строгие костюмы на повседневную одежду, отчего легко смешались с местными жителями. Все прошло очень тихо, даже слишком тихо. Спокойно перекусили, поговорили, посмеялись и поехали дальше.

(© Keystone)

Следующая остановка была в Риггисберге. Чтобы нагулять аппетит, министры дружною толпой пошли гулять по местным живописным холмам и лугам, попутно общаясь с сельскими жителями. Пастухи с большим удивлением взирали на членов правительства, бодро шагавших под палящим солнцем. Коровы и бараны, спрятавшиеся в тени деревьев, меланхоличным взглядом провожали высокопоставленных гостей, упорных в своем желании сблизиться с народом.

В Риггисберге находится один из многочисленных центров по приему беженцев. Здесь своей участи ожидают около 140 человек, подавших заявку на получение убежища в Швейцарии. Соммаруга намеренно привезла сюда коллег, чтобы они лично испытали на себе условия жизни беженцев.

Члены правительства вместе с обитателями центра отправились на обед в общую столовую. Вокруг каждого министра собралась небольшая группа беженцев, желавших обсудить ситуацию в стране. Советники легко шли на контакт и были готовы общаться. Наибольшую активность проявили сама Соммаруга, министр иностранных дел Дидье Буркхальтер и министр обороны Ули Маурер. Напомним, что последний представляет правую Народную партию Швейцарии, усилиями которой в стране был принят целый ряд законопроектов, направленных против приема иммигрантов и беженцев. Тем не менее, Маурер был дружелюбен и охотно знакомился с обитателями центра. Правила приличия не позволяли ему поступить иначе, ведь получалось, что именно члены правительства были в гостях у беженцев.
(© Keystone)

Основательно подкрепившись, федеральные советники поехали дальше. Около 16.00 они оказались в Биле, где на центральной площади их встретили около трех сотен местных жителей. Министры снова слились с толпой, отвечая на вопросы народа. За весь день никто из политиков не взбирался ни на трибуну, ни на броневик, чтобы произнести пламенную речь. Потому обошлось без аплодисментов, лозунгов и призывов. Чепчиков в воздух тоже бросать не стали.

В пятницу правительственная делегация отправилась знакомиться с жителями кантона Тичино, откуда родом Соммаруга. И здесь тоже общение проходило в неформальной обстановке за общим столом, накрытым на Пьяцца Говерно в Лугано. Каждый желающий получил порцию ризотто и возможность задать животрепещущие вопросы.

«Прямая демократия предполагает прямой контакт с людьми, которые живут в нашей стране», - заявила в короткой беседе с журналистами Соммаруга и с чувством выполненного долга отправилась на каникулы.
Ули Маурер (© Keystone)
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3662
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2245
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 2053

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1353