Правительство и беженцы тет-а-тет | Government and refugees tête-à-tête

Дидье Буркхальтер за одним столом с беженцами (© Keystone)

Надо быть ближе к народу. Руководствуясь этим простым принципом, один раз в год, перед самым началом летних каникул, федеральное правительство в полном составке отправляется в традиционные поездки по стране. В этот раз маршрут выбрала министр юстиции и по совместительству президент Конфедерации Симонетта Соммаруга. Она решила показать коллегам деревни Берна и Тичино, заготовив при этом несколько сюрпризов.

В минувший четверг семеро министров начали путешествие с посещения местечка Бютчелегг, что в 20 км к югу от швейцарской столицы. Здесь они заглянули на несколько небольших ферм, провели немного времени в компании козлов, овец и коров, а затем отправились на завтрак, организованный в местной средней школе. За кофе и круассанами федеральные советники общались с преподавателями, детьми и их родителями. Школьников почти не было видно: немногие захотели тратить солнечные летние дни на общение с родным правительством.

О приезде министров знали заранее, но никаких особых мер принято не было: новый асфальт никто не укладывал и траву в зеленый цвет не красил. Можно считать, не подготовились.  Служба охраны не оцепляла периметр плотным кольцом и не устраивала личный досмотр каждой живой души в радиусе 20 км. Федеральные советники сменили строгие костюмы на повседневную одежду, отчего легко смешались с местными жителями. Все прошло очень тихо, даже слишком тихо. Спокойно перекусили, поговорили, посмеялись и поехали дальше.

(© Keystone)

Следующая остановка была в Риггисберге. Чтобы нагулять аппетит, министры дружною толпой пошли гулять по местным живописным холмам и лугам, попутно общаясь с сельскими жителями. Пастухи с большим удивлением взирали на членов правительства, бодро шагавших под палящим солнцем. Коровы и бараны, спрятавшиеся в тени деревьев, меланхоличным взглядом провожали высокопоставленных гостей, упорных в своем желании сблизиться с народом.

В Риггисберге находится один из многочисленных центров по приему беженцев. Здесь своей участи ожидают около 140 человек, подавших заявку на получение убежища в Швейцарии. Соммаруга намеренно привезла сюда коллег, чтобы они лично испытали на себе условия жизни беженцев.

Члены правительства вместе с обитателями центра отправились на обед в общую столовую. Вокруг каждого министра собралась небольшая группа беженцев, желавших обсудить ситуацию в стране. Советники легко шли на контакт и были готовы общаться. Наибольшую активность проявили сама Соммаруга, министр иностранных дел Дидье Буркхальтер и министр обороны Ули Маурер. Напомним, что последний представляет правую Народную партию Швейцарии, усилиями которой в стране был принят целый ряд законопроектов, направленных против приема иммигрантов и беженцев. Тем не менее, Маурер был дружелюбен и охотно знакомился с обитателями центра. Правила приличия не позволяли ему поступить иначе, ведь получалось, что именно члены правительства были в гостях у беженцев.
(© Keystone)

Основательно подкрепившись, федеральные советники поехали дальше. Около 16.00 они оказались в Биле, где на центральной площади их встретили около трех сотен местных жителей. Министры снова слились с толпой, отвечая на вопросы народа. За весь день никто из политиков не взбирался ни на трибуну, ни на броневик, чтобы произнести пламенную речь. Потому обошлось без аплодисментов, лозунгов и призывов. Чепчиков в воздух тоже бросать не стали.

В пятницу правительственная делегация отправилась знакомиться с жителями кантона Тичино, откуда родом Соммаруга. И здесь тоже общение проходило в неформальной обстановке за общим столом, накрытым на Пьяцца Говерно в Лугано. Каждый желающий получил порцию ризотто и возможность задать животрепещущие вопросы.

«Прямая демократия предполагает прямой контакт с людьми, которые живут в нашей стране», - заявила в короткой беседе с журналистами Соммаруга и с чувством выполненного долга отправилась на каникулы.
Ули Маурер (© Keystone)
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.21
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 95.41
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Скульптура как вечное движение

В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.

Всего просмотров: 4776
Ипотека, пенсия и переезд

Почему Finma призывает банки быть более строгими при выдаче ипотечных кредитов? Как много людей в Швейцарии испытывают трудности при погашении ипотеки после выхода на пенсию? И почему молодые люди все реже переезжают?

Всего просмотров: 1595
Сейчас читают
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
Всего просмотров: 277245
Скульптура как вечное движение

В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.

Всего просмотров: 4776