Валезанский городок Сьерр известен своим радушием по отношению к иностранцам и иммигрантам и даже предлагает им специальные образовательные курсы [www.sierretakeuil.ch]
Такой вывод сделали социологи из Люцерна, проведя опрос среди подростков в городке Эммен.
|
C'est la conclusion d'une étude sociologique, menée d'après des jeunes étrangers d'Emmen.
Для любого подростка переход от учебы в средней школе к профессиональной жизни – период болезненный, связанный с сомнениями и поисками себя. Тем мучительнее этот этап, когда дело осложняется двусмысленным социальным статусом - иммигранта. В последние годы правительство Швейцарии приняло дополнительные меры, чтобы облегчить детям иммигрантов путь в профессиональную жизнь. Например, им предлагается так называемое профилирующее образование, при котором учеба в средней школе совмещена со стажировкой. Благодаря этой системе, все больше подростков поступают в профессиональные училища и находят работу. Как оказалось, у «положительных результатов» есть оборотная сторона: очень часто занимаемые вторым поколением иммигрантов должности находятся на самых низких ступенях социальной лестницы. Кто виноват и что делать?
"Вместе мы делаем Швейцарию" - красноречивая иллюстрация с сайта Центра поддержки иммигрантов в Швейцарии [www.ccsi.ch]
При поддержке Национального Швейцарского Фонда и Федеральной миграционной службы, социологи Эва Мей и Мириам Рорато (из Высшей школы Люцерна) провели опрос среди 45 молодых людей в возрасте от 16 до 19 лет, представителей второго поколения имигрантов, проживающих в Эммене. Большинство из них родилось или выросло в Швейцарии, однако, по закону, сохраняет национальность родителей, иммигрантов из Балканских стран или Южной Европы. Результаты этого исследования, согласно социологам, применимы ко всем аггломерациям с большим количеством иностранцев.
Исследователи констатировали, что большинство молодых людей из второго поколения иммигрантов, хотя и проявляют твердое намерение проявить себя в профессиональной жизни и занять достойное место в швейцарском обществе, сталкиваются с глубоким разочарованием. После окончания школы они еще питают надежды на то, чтобы найти приличное место работы и получить хорошее образование, и верят в успех. Три года спустя они сознают, что в действительности все оказалось гораздо сложнее, и найденная работа совсем не та, о которой они мечтали. Даже если эти дети старательно учатся и заканчивают школу с хорошими отметками, им приходится пересмотреть свои амбиции. Те, кто хотел работать в магазине или в технической службе, вынуждены довольствоваться работой сиделок и строителей. Хваленая система профилирующего образования действует по отсеивающему принципу: детей иммигрантов распределяют на мало привлекательные должности, остающиеся вакантными.
Социологи выявили несколько типов поведения у подростков второго поколения иммигрантов при столкновении с трудностями: тогда как некоторые из них замыкаются в себе и принимают социальную позицию аутсайдеров, другие готовы до конца бороться за признание своего полноправного места в обществе. Тем сильнее разочарование при очередной неудаче и столкновении с неприятием этого общества. Многие подростки воспринимают отказы как продолжение ранее пережитых унижений и доказательство того, что их не хотят принимать в Швейцарии: бесконечные поиски места для стажировки, долгие очереди для подачи документов на предоставление гражданства, запреты на определенные развлечения, доступные сверстникам.
Таким образом, заключают исследователи, вместо того чтобы поощрить усилия по интеграции, проявляемые детьми иммигрантов, общество закрывает дверь перед их носом. Так как ни контакта со сверстниками, ни профессионального удовлетворения эти подростки не находят, они замыкаются в себе или в кругу семьи и сообществе иммигрантов. Последствия слишком большого количества препятствий на пути к интеграции заключаются в том, что молодые люди из второго поколения иммигрантов отворачиваются от Швейцарии и не желают больше ни проявлять усилий, ни требовать гражданства. Эва Мей видит в этом серьезную ошибку властей и упущенную возможность правительства «завоевать» второе поколение иммигрантов для Швейцарии. Объясняется этот процесс «отвержения» чисто психологическими причинами: в сложном подростковом периоде человек должен почувствовать, что общество в нем нуждается, иначе он потеряет всякий интерес к социальной жизни. Подобные удары по психологии подростков-иммигрантов должны быть прекращены, считает социолог.
Несмотря на то, что можно спорить о границах исследования и правомерности его результатов, возникает несколько мыслей. Во-первых, внимания заслуживает пример соседней Франции, где всем, родившимся на территории страны, предоставляют гражданство. В этом, конечно, есть свои недостатки, о которых можно долго спорить, но зато подобный принцип исключает возникновение проблем интеграции в социальную жизнь иммигрантов второго поколения.
Во-вторых, исследование социологов из Люцерна ограничивается негативными примерами и ничего не сообщает о позитивных – иммигрантах второго поколения, достигнувших успеха в профессиональной жизни. Между тем, хорошо известны и «обратные реакции»: второе поколение иммигрантов, выросшие в трудных условиях, делают все возможное, чтобы улучшить свое положение в обществе и обычно в этом преуспевают. Многочисленные исследования, проводимые в Канаде, Франции и Швейцарии, показали, что дети иммигрантов, например, достигают лучших результатов в школе, чем их сверстники, поступают в университеты и делают карьеру, чтобы воплотить в жизнь несбывшуюся мечту своих родителей.
Если отчасти опрос в Эммене и позволяет сделать обобщающие выводы о проблемах интеграции и неправильной политике швейцарских властей по отношению к детям иммигрантов, то существует множество контраргументов и обратных примеров, противоречащих высказанному социологами мнению. Предлагаем нашим читателям поделиться своей точкой зрения и соображениями на эту тему.
Le splendide livre-album conçu par Luc Debraine et publié aux éditions lausannoises Noir sur Blanc nous offre la possibilité de voir les visages réels de celles et ceux qui, des décennies durant, ont nourri notre imagination.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.