Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Джонатан Нотт и "дети"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Jonathan Nott et les "enfants"
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Jonathan Nott and the "children"

Радикальная партия услышала молитвы родителей

В чем суть вопроса? В том, что в государственных школах дети не учатся, например, с 8 до 15:00, а делают перерыв на обед с 11:30 до 13:30, что, как вы понимаете, ужасно неудобно для всех работающих родителей. Некоторые активные дамы убеждены, что это сделано специально для того, чтобы женщины не могли работать (причем даже по половине дня), а сидели бы дома и занимались хозяйством.

Руководство Радикальной партии решило покончить с этим безобразием. Чтобы проект партии приобрел статус «народной инициативы» и был подан на рассмотрение выше, необходимо собрать 10,000 подписей - до 2 января, крайний срок подачи списков.

Хьюг Хильтпольд, президент женевского отделения партии, уверен, что все получится. «Мы уже собрали от 9700 до 9800 подписей, - говорит он. - Если сохранится такой же темп, то мы должны дойти до 11 300.»

Понятно, что цель проекта - сделать совместимыми учебные часы школьников и рабочие часы родителей. Его авторы требуют, чтобы ученики государственных школ, чьи родители работают, могли находиться в школе с 7.30 утра до 6 вечера, с понедельника по пятницу. Текст проекта разработан в сотрудничестве с целым рядом ассоциаций и учитывает как чисто учебные, так и творческие и спортивные потребности детей.

Хочется надеяться, что г-н Хильтпольд не будет разочарован!

Фото: Pascal Frautschi

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.76
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Теннисист Станислас Вавринка бросил жену и дочь
Швейцарская общественность в недоумении: сам 25-летний спортсмен объясняет свое решение тем, что хочет сконцентроваться на спортивной карьере, для продолжения которой ему осталось максимум пять лет…
Грин, переводчик с неизвестного

Накануне летних каникул лозаннское издательство Noir sur Blanc выпустило, в рамках проекта «Библиотека Димитрия», обновленный перевод рассказа Александра Грина «Крысолов». Это дает нам повод познакомить читателей с эссе Дмитрия Быкова, посвященного прекрасному малоизвестному писателю. Написанный девять лет назад текст нисколько не потерял актуальности.